当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

基于双语课堂的中外教师提问对比研究

发布时间:2018-07-27 14:00
【摘要】:双语教学因其双重目标被引入中国,并在众多高校被广泛推行,同时也受到了诸多学者的关注。师资问题一直是学者们研究的热点,随着全球化发展,越来越多的外籍教师也被聘请来教授双语课程。相比之下,仅有为数不多的学者研究过双语教学的课堂话语。作为课堂话语中不可或缺的一部分,教师课堂提问对鼓励学生参与课堂互动,增加有效输入,促进学生语言习得有着重要作用。本文通过课堂观察、调查问卷以及教师访谈的方式,对比中外教师在双语课堂中的提问差异,探究差异背后的原因,以找出中外教师各自的优势,为教师相互学习提供参考依据。作者将两位教师的双语课堂进行录音,在文本撰写之后,分别从教师的提问类型、等待时间、提问策略、问题分布和反馈方式五个方面对教师课堂提问进行定量和定性的分析,总结出以下几点:1.在提问策略的使用和问题的分布上,两位教师存在着共同点。在课堂中,他们都较少地使用提问策略,所提的问题大部分都面向全体学生。但就参与课堂互动的总人数来说,与外籍教师互动的学生数量较少。2.就问题类型而言,参考性问题在外籍教师课堂中所占比例更高。3.当提完问题之后,外籍教师为学生预留了更加充裕的等待时间。4.在向学生提供反馈时,两位教师所提供的都是积极反馈。其中中国教师习惯重复学生的回答,而外籍教师倾向于采用追问的方式来推进师生间的意义协商。通过学生问卷和教师访谈,造成中外教师提问差异的原因分析如下:1.不同的语言教学观。2.传统教学方式的影响。3.出于维护学生面子的目的。本文在实证分析的基础上,就中外教师如何发扬各自优势,扬长避短提出一些建议,如:均衡不同提问类型;根据学生现有水平,积极应用提问策略调整问题难度;适度延长教师等待时间等。基于前人研究,本文以真实的课堂数据重现双语课堂教师提问现状,相信为大家进一步了解双语教学和中外教师课堂提问有所帮助。
[Abstract]:Bilingual teaching has been introduced into China for its dual purpose and has been widely implemented in many colleges and universities. At the same time, it has been concerned by many scholars. With the development of globalization, more and more foreign teachers are employed to teach bilingual courses. In contrast, only a small number of scholars have studied bilingual classroom discourse. As an indispensable part of classroom discourse, classroom questioning plays an important role in encouraging students to participate in classroom interaction, increasing effective input and promoting students' language acquisition. Through classroom observation, questionnaire and teacher interview, this paper compares the differences between Chinese and foreign teachers in bilingual classroom, and explores the reasons behind the differences, in order to find out the respective advantages of Chinese and foreign teachers. It provides reference for teachers to learn from each other. After writing the text, the author recorded the bilingual classroom of the two teachers and made a quantitative and qualitative analysis of the teacher's questions from five aspects: the type of question, the waiting time, the strategy of questioning, the distribution of questions and the way of feedback. Sum up the following points: 1. In the use of questioning strategies and the distribution of questions, the two teachers have common ground. In class, they use less questioning strategies, and most of the questions are addressed to all students. But in terms of the total number of students involved in classroom interaction, the number of students interacting with foreign teachers was smaller. 2. 2. As far as question types are concerned, the proportion of reference questions in foreign teachers' classrooms is higher. 3. 3. When the questions were asked, the foreign teacher set aside more waiting time for the students. 4. 4. When providing feedback to students, both teachers provide positive feedback. Chinese teachers are used to repeating students' answers, while foreign teachers tend to promote meaningful negotiation between teachers and students by means of questioning. Through the student questionnaire and the teacher interview, causes the Chinese and foreign teachers to ask the question difference the reason analysis as follows: 1. Different views on language teaching. The influence of traditional teaching methods. For the sake of saving students' face. On the basis of empirical analysis, this paper puts forward some suggestions on how to develop their own advantages, and how to promote their strengths and circumvent their weaknesses, such as: balancing different types of questions, adjusting the difficulty of the questions according to the students' existing level and actively applying the questioning strategies; Appropriate extension of the teacher's waiting time and so on. Based on previous studies, this paper uses real classroom data to reproduce the present situation of bilingual classroom teachers' questioning, which is believed to be helpful for us to further understand bilingual teaching and Chinese and foreign teachers' classroom questioning.
【学位授予单位】:杭州师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H09

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 张承平 ,Roberta Raine;中外教师合作搞好公外教学[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1988年01期

2 朱金花;;发挥中外教师特长 提升外语综合素质——上海大学中外教师合作外语教学模式理论与实践探索[J];外语界;2006年05期

3 刘昕子;;中外教师在大学英语教学中的差异性及互补性研究[J];长春理工大学学报;2013年01期

4 李琼;;中外教师大学英语教学风格的比较研究[J];青海大学学报(自然科学版);2014年03期

5 陈琦;浅谈中外教师互相借鉴对外语教学的促进[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2004年03期

6 马英莲;贾俊民;任晓妍;;中外教师合作运用伙伴对话培养英语学习者口语的研究[J];天水师范学院学报;2007年06期

7 张奕;;中外教师言语反馈的会话分析[J];郑州大学学报(哲学社会科学版);2010年02期

8 宋雪霜;;高职英语教学过程中的中外教师合作[J];科技信息;2010年32期

9 殷小娟;;中外教师合作教学研究概述[J];西南农业大学学报(社会科学版);2012年07期

10 杨华堂;;中外教师英语课堂协商情况对比与分析[J];教学与管理;2013年18期

相关重要报纸文章 前5条

1 白林;汇聚教师的集体智慧[N];文汇报;2007年

2 俞佩忠;合作办学形式新 外教辅考入校园[N];嘉兴日报;2007年

3 复兴中学 王红革;中外教师pk“同课异构”[N];天津教育报;2010年

4 记者 韩晓玲 实习生 隆栋 通讯员 罗益群 黎江东;专家提醒:认清利弊量力而行[N];湖北日报;2008年

5 夏星 方祥华 周翠翠;“亦庄亦谐”,,依托区域彰特色[N];中国教师报;2010年

相关博士学位论文 前1条

1 刘丹;中外教师书面反馈对提高非英语专业大学生英语写作的有效性研究[D];上海外国语大学;2013年

相关硕士学位论文 前10条

1 宋晓燕;教育国际化视野下的幼儿园中外教师合作中的工作冲突研究[D];四川师范大学;2015年

2 杜娟;高中英语中外教师合作教学模式及教学设计研究[D];天水师范学院;2015年

3 金龙超;基于双语课堂的中外教师提问对比研究[D];杭州师范大学;2016年

4 陈丽竹;中外教师英语课堂话语比较研究[D];东北师范大学;2009年

5 张玉梅;中外教师EFL课堂提问研究[D];东北师范大学;2009年

6 靳岩;中外教师对学生评价模式差异的比较与思考[D];东北师范大学;2004年

7 徐玲巧;中外教师在英语教学课堂中礼貌策略应用对比研究[D];北京邮电大学;2015年

8 王澄林;基于大学英语优质课堂环境构建的中外教师团队合作研究[D];吉林大学;2015年

9 郭彦洁;论EFL教师在促进学生课堂学习主动性中的中介作用[D];辽宁师范大学;2004年

10 赵子然;中外英语口语教师交际法应用难点研究[D];大连海事大学;2008年



本文编号:2148055

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2148055.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户3b730***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com