西昌市公交线路彝语文使用情况调查研究
发布时间:2018-08-11 15:38
【摘要】:自《彝文规范方案》在凉山彝族自治州全面施行,凉山州彝语文标准化建设和社会用字双文化推广成效显著,彝语文广播电视、报刊出版、古籍整理等得到蓬勃发展,彝语文社会服务功能不断加强,彝语文的推广使用呈现出繁荣态势。近年来,州府西昌的公交线路开通了彝汉双语报站服务,同时在站点牌匾增设彝文标识,进一步推进了彝语文的应用和推广,这不仅为彝族群众的生活提供便利,更彰显了西昌的文化特色和彝文的独特魅力。然而在推进公交双语、双文化的同时也产生了诸多不容忽视的问题。本文选择了率先在四川省实现公交彝汉双语报站、双文牌匾的凉山彝族自治州州府西昌市作为调查地点,通过田野调查获得了西昌市公交彝语播报、彝文站牌使用情况的实地调查数据,在此基础上,采用田野调查法、文献法、问卷调查法、参与观察法、访谈法等方法进行研究,重点分析了西昌市彝语文在公交线路中的使用情况,了解不同人群对于推行双语报站和双文站牌及其实用性的态度,并进一步提出了彝语文在公交报站与牌匾使用中存在的实际问题和相应的解决方法。论文主要分为以下四章:第一章主要阐明本文的研究缘及选题意义,就规范彝文、规范彝文的应用和其他语言文字在公交系统的使用情况等相关研究成果进行概述,介绍论文的研究内容、方法及相关概念的界定。第二章主要介绍西昌市公交报站和牌匾彝语文的使用情况。首先简要介绍了西昌市公交线路彝语文使用的历史发展情况,其次对彝语文在西昌市公交报站和牌匾的使用现状进行了叙述,最后对使用中存在的问题进行了分类阐述。公交双语报站主要存在彝语翻译问题、公交车设备调试问题,公交站点双文牌匾除了存在彝文翻译问题外,还有站牌样式及文字比例问题、制作、维护、使用覆盖面等问题。第三章基于调查问卷、深度访谈,对社会不同阶层、不同人群对公交报站和牌匾彝语文使用的态度进行阐述。针对普通社会民众看法的概述主要来自问卷数据的分析,而对政府及相关职能部门工作人员、彝语文专家学者的态度总结主要通过深度访谈获得。第四章主要内容为公交报站和牌匾中彝语文使用问题的解决措施。笔者认为要解决目前存在的问题,需要社会各界共同努力。首先,政府部门要加大对公交双语、双文的政策和财政扶持力度。其次,语委、公交公司、交通运输局等相关职能部门要充分履行职责,第三,要巩固双语教育水平,促进双语人才就业。此外,笔者还提出了将语音播报与彝文站牌统一、提高公众对公交公示语的重视程度、扩大彝语文服务和公共文化产品供给等建议。
[Abstract]:Since the implementation of the "Yi language Standardization Program" in Liangshan Yi Autonomous Prefecture, the construction of Yi language standardization in Liangshan Prefecture and the promotion of social characters have achieved remarkable results. The Yi language radio and television, the publication of newspapers and periodicals, and the collation of ancient books have developed vigorously. The social service function of Yi language has been strengthened constantly, and the popularization and use of Yi language have taken on a prosperous trend. In recent years, the bus line in Xichang, the state capital, has opened the Yi-Chinese bilingual news station service. At the same time, it has added Yi language signs on the site plaque, further promoted the application and promotion of the Yi language, which not only provides convenience for the life of the Yi people, It also shows the cultural characteristics of Xichang and the unique charm of Yi language. However, there are many problems which can not be ignored while promoting bilingualism of public transportation. This paper chooses Xichang City of Liangshan Yi Autonomous Prefecture as the investigation site, which is the first to realize the bus Yi-Chinese bilingual news station in Sichuan Province, and obtains the Yi-language broadcast of Xichang bus through field investigation. On the basis of the field investigation data of the use of Yi language station signs, field survey, literature, questionnaire, participation observation, interview and other methods are used to carry out the research. This paper mainly analyzes the usage of Yi language in Xichang city's bus lines, and finds out the attitudes of different people towards the implementation of bilingual stations and double-text stations and their practicability. Furthermore, the paper puts forward the practical problems and corresponding solutions of Yi language in the use of bus stations and plaques. The thesis is divided into the following four chapters: the first chapter mainly expounds the research reason and significance of this paper, and summarizes the related research results, such as standardizing Yi language, standardizing the application of Yi language, and the use of other languages and characters in the public transport system. This paper introduces the research contents, methods and the definition of related concepts. The second chapter mainly introduces Xichang bus station and the use of Yi language. Firstly, this paper briefly introduces the historical development of the use of Yi language on Xichang bus lines, then describes the current situation of the use of Yi language in Xichang bus stations and plaques, and finally expounds the problems existing in the use of Yi language. There are mainly problems in the translation of Yi language and the debugging of bus equipment. Besides the translation of Yi language, there are also problems in the form of station signs and the proportion of characters, production, maintenance, use coverage and so on. The third chapter is based on the questionnaire, in-depth interviews, the different social strata, different groups of people on the bus station and plaque Yi language use of the attitude to elaborate. The summary of the views of ordinary people mainly comes from the analysis of questionnaire data, and the attitude summary of the government and related functional staff, Yi language experts and scholars is mainly obtained through in-depth interviews. The fourth chapter is mainly about the measures to solve the problem of the use of Yi language in bus stations and plaques. I believe that to solve the existing problems, the community needs to work together. First of all, the government should increase the bilingual, dual-language policy and financial support. Second, the language committee, public transport company, transportation bureau and other relevant functional departments to fully perform their duties, third, to consolidate the level of bilingual education, to promote the employment of bilingual talents. In addition, the author also puts forward some suggestions, such as unifying the voice broadcast with the Yi language station sign, increasing the public's attention to the public signs, expanding the Yi language service and the supply of public cultural products and so on.
【学位授予单位】:中央民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H217
本文编号:2177424
[Abstract]:Since the implementation of the "Yi language Standardization Program" in Liangshan Yi Autonomous Prefecture, the construction of Yi language standardization in Liangshan Prefecture and the promotion of social characters have achieved remarkable results. The Yi language radio and television, the publication of newspapers and periodicals, and the collation of ancient books have developed vigorously. The social service function of Yi language has been strengthened constantly, and the popularization and use of Yi language have taken on a prosperous trend. In recent years, the bus line in Xichang, the state capital, has opened the Yi-Chinese bilingual news station service. At the same time, it has added Yi language signs on the site plaque, further promoted the application and promotion of the Yi language, which not only provides convenience for the life of the Yi people, It also shows the cultural characteristics of Xichang and the unique charm of Yi language. However, there are many problems which can not be ignored while promoting bilingualism of public transportation. This paper chooses Xichang City of Liangshan Yi Autonomous Prefecture as the investigation site, which is the first to realize the bus Yi-Chinese bilingual news station in Sichuan Province, and obtains the Yi-language broadcast of Xichang bus through field investigation. On the basis of the field investigation data of the use of Yi language station signs, field survey, literature, questionnaire, participation observation, interview and other methods are used to carry out the research. This paper mainly analyzes the usage of Yi language in Xichang city's bus lines, and finds out the attitudes of different people towards the implementation of bilingual stations and double-text stations and their practicability. Furthermore, the paper puts forward the practical problems and corresponding solutions of Yi language in the use of bus stations and plaques. The thesis is divided into the following four chapters: the first chapter mainly expounds the research reason and significance of this paper, and summarizes the related research results, such as standardizing Yi language, standardizing the application of Yi language, and the use of other languages and characters in the public transport system. This paper introduces the research contents, methods and the definition of related concepts. The second chapter mainly introduces Xichang bus station and the use of Yi language. Firstly, this paper briefly introduces the historical development of the use of Yi language on Xichang bus lines, then describes the current situation of the use of Yi language in Xichang bus stations and plaques, and finally expounds the problems existing in the use of Yi language. There are mainly problems in the translation of Yi language and the debugging of bus equipment. Besides the translation of Yi language, there are also problems in the form of station signs and the proportion of characters, production, maintenance, use coverage and so on. The third chapter is based on the questionnaire, in-depth interviews, the different social strata, different groups of people on the bus station and plaque Yi language use of the attitude to elaborate. The summary of the views of ordinary people mainly comes from the analysis of questionnaire data, and the attitude summary of the government and related functional staff, Yi language experts and scholars is mainly obtained through in-depth interviews. The fourth chapter is mainly about the measures to solve the problem of the use of Yi language in bus stations and plaques. I believe that to solve the existing problems, the community needs to work together. First of all, the government should increase the bilingual, dual-language policy and financial support. Second, the language committee, public transport company, transportation bureau and other relevant functional departments to fully perform their duties, third, to consolidate the level of bilingual education, to promote the employment of bilingual talents. In addition, the author also puts forward some suggestions, such as unifying the voice broadcast with the Yi language station sign, increasing the public's attention to the public signs, expanding the Yi language service and the supply of public cultural products and so on.
【学位授予单位】:中央民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H217
【参考文献】
相关硕士学位论文 前4条
1 朱琪;喀什市公交站名的命名及翻译研究[D];喀什大学;2016年
2 邢璐;规范彝文在四川凉山教育教学中的应用及存在的问题[D];中央民族大学;2013年
3 毕青青;凉山彝族拼音文字创制历程及其价值研究[D];中央民族大学;2012年
4 孙文涛;四川规范彝文使用状况研究[D];中央民族大学;2010年
,本文编号:2177424
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2177424.html