当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

基于ERP实验的汉语转喻规约性研究

发布时间:2018-10-05 10:40
【摘要】:转喻是一种重要的比喻性语言,在人们的社会生活中普遍常见。它作为人类认知世界的重要手段和思维的基本方式,已经成为语言认知和神经语言学研究的热点问题。从研究程度来看,转喻和隐喻同属于比喻性语言,而转喻的研究程度和深度远远不及隐喻的研究,转喻研究仍然有很大潜力和空间;从研究类型来看,学界普遍关注熟悉转喻或新奇转喻的个体研究,缺少对两种类型转喻的对比研究;从研究对象来看,目前转喻的研究对象大都基于印欧语言的母语者,对汉语转喻的研究还不够深入。本文使用神经电生理学技术对汉语转喻加工进行研究并设计了两个实验。实验一对比了在有语境的情况下,汉语熟悉转喻,新奇转喻和字面义加工过程的差异。实验二对比了在无语境的情况下,汉语熟悉转喻,新奇转喻和字面义加工过程的差异。两个实验旨在探究汉语转喻理解的神经机制,观察汉语转喻认知加工的优势半球。通过实验结果分析,我们未能发现转喻句与字面义句的加工过程存在神经机制的差异,支持了平行加工假说。虽然熟悉转喻,新奇转喻和字面义的加工机制没有差异,但与熟悉转喻句相比,新奇转喻句的加工难度更大(通过一个更负的连续负波可以看出)。在有语境的情况下,熟悉转喻和新奇转喻的理解难度都会降低。从实验一各种条件之间的差异更加明显可以看出,语境对于转喻的理解有很强的提示作用。
[Abstract]:Metonymy is an important metaphorical language, which is widely used in people's social life. As an important means of human cognition and a basic way of thinking, it has become a hot topic in linguistic cognition and neurolinguistics. In terms of degree of study, metonymy and metaphor belong to metonymy, while metonymy is not as deep as metonymy, and metonymy still has great potential and space. Scholars generally pay attention to the study of individuals who are familiar with metonymy or novel metonymy, but lack of comparative study of the two types of metonymy. From the point of view of the object of study, most of the current research objects of metonymy are based on native speakers of Indo-European language. The study of Chinese metonymy is not deep enough. In this paper, neuroelectrophysiological techniques are used to study Chinese metonymy processing and two experiments are designed. Experiment one compares the differences in the process of familiar metonymy, novel metonymy and literal meaning processing in Chinese with context. Experiment two compares the differences of Chinese familiar metonymy, novel metonymy and literal processing in the absence of context. The two experiments were designed to explore the neural mechanism of Chinese metonymy understanding and observe the dominant hemispheres of Chinese metonymy cognitive processing. Through the analysis of the experimental results, we can not find the difference of neural mechanism between metonymy and literal sentence processing, which supports the hypothesis of parallel processing. Although there is no difference between familiar metonymy, novel metonymy and literal processing mechanism, the processing of novel metonymy is more difficult than that of familiar metonymy (as can be seen from a more negative continuous negative wave). In the case of context, the difficulty of understanding metonymy and novel metonymy will be reduced. It can be seen from the differences between various conditions in experiment I that context plays a very important role in the understanding of metonymy.
【学位授予单位】:南京师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H15

【参考文献】

相关期刊论文 前3条

1 陈香兰;陈海员;;转喻有无信息提示的眼动实验对比研究[J];外语学刊;2014年04期

2 张辉,蔡辉;认知语言学与关联理论的互补性[J];外国语(上海外国语大学学报);2005年03期

3 Ronald W.Langacker;Metonymy in Grammar[J];外国语(上海外国语大学学报);2004年06期

相关硕士学位论文 前1条

1 哈斯;汉语隐喻认知脑机制的ERP研究[D];大连理工大学;2010年



本文编号:2253072

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2253072.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户8a17e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com