中高级留学生借自动宾式离合词后一语素的动量词习得情况研究
[Abstract]:The teaching of classifier and the teaching of disjunctive words are important problems in teaching Chinese as a foreign language. On the one hand, as a subclass of borrowed variable quantifiers, the morphemes of the morpheme after the automatic object collation are different from other borrowed momentum words, in addition to their temporary and open generality. This has something to do with the nature of its borrowed and disjunctive words. On the other hand, the research on momentum words of borrowed words can not be separated from the discussion of them, which is a very important and difficult point in teaching Chinese as a foreign language, so it is easy for foreign students to make mistakes in the process of acquiring such words. Therefore, it is of great significance to explore this kind of borrowing quantifiers for the study of quantifiers and disjunctive words as well as the teaching of Chinese as a foreign language. Based on the ontological study of momentum words and the data in CCL corpus, this paper designs a questionnaire based on the prediction of students' errors. This paper investigates the acquisition of such borrowed momentum words by middle and advanced students. Through the questionnaire, we find that there is little difference in the degree of mastery between intermediate and advanced stage students, and there are the following problems in the use of this kind of borrowed momentum words: 1. In the problem of collocation with demonstrative pronouns, it is not realized that the momentum phrase itself is the combination of number and quantity; 2. The collocation problem with numerals caused by the generalization of target language rules; 3. In the problem of verb ellipsis, the focus is on the verb matched with borrowed quantifier; 4. Ignore the limitations of considering the specific context and sentence structure from a dynamic point of view. 5. The syntactic position of momentum phrases made up of borrowed quantifiers is uncertain. Therefore, starting from the errors of foreign students, the author puts forward five teaching suggestions, such as paying attention to the connection and contrast of knowledge, emphasizing classification and summing up in phased teaching, paying equal attention to the teaching of semantic grammar function and practical application, and so on. And taking "running step", "(see) face", "(eating) shock", "(punching) needle" as an example to carry on the teaching design. "
【学位授予单位】:上海外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H195.3
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 王艳滨;;现代汉语借用动量词的转喻类型研究[J];外语教学;2016年03期
2 张媛;刘振前;;现代汉语“动词+借用动量词”构式的认知研究[J];山东外语教学;2015年03期
3 刘宝;;离合词的鉴定标准[J];北方文学(下半月);2011年10期
4 周娟;;器官名词借用为动量词的语义条件[J];韩山师范学院学报;2011年02期
5 秦国华;褚冉冉;;现代汉语名词借用为动量词的分析研究[J];潍坊教育学院学报;2010年04期
6 杜艳;;以语义认知脉络为基础的对外汉语量词教学方法[J];现代语文(语言研究版);2009年08期
7 袁竹筠;;浅谈汉英量词的对比及对外汉语的量词教学[J];辽宁教育行政学院学报;2009年07期
8 朱丽敬;;近年来现代汉语动量词研究综述[J];现代语文(语言研究版);2009年02期
9 蒋宗霞;;现代汉语动量词与动词的语义类别及其搭配关系[J];语文研究;2006年04期
10 黄晓琴;;“离合词”研究综述[J];伊犁师范学院学报;2006年02期
相关博士学位论文 前1条
1 王晓燕;中亚留学生汉语动量词习得研究[D];吉林大学;2015年
相关硕士学位论文 前10条
1 周艳妮;汉语借用动量词偏误分析[D];湖南师范大学;2015年
2 吴艳华;汉语借用动量词研究及其对外汉语教学[D];湖南大学;2014年
3 王燕晶;泰国留学生汉语动量词习得研究[D];西南大学;2013年
4 冯丽;韩国留学生汉语动量词习得情况考察分析[D];吉林大学;2013年
5 陈淑洁;论中级阶段的动量词教学[D];上海外国语大学;2013年
6 张薇;中高级留学生借用动量词习得情况调查与研究[D];暨南大学;2011年
7 刘鹏昱;现代汉语借用动量词研究及其对外汉语教学[D];广州大学;2011年
8 唐莹;留学生汉语动量词习得研究[D];江西师范大学;2010年
9 熊婷;基于词义和心理认知的对外汉语量词研究[D];重庆师范大学;2010年
10 邵丹;现代汉语“一+借用动量词+VP”句式研究[D];华东师范大学;2009年
,本文编号:2304175
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2304175.html