基于翻译本质的理论翻译学构建
发布时间:2018-11-05 12:52
【摘要】:本文以理论翻译学为主要研究对象,运用科学哲学的元反思方法,通过对翻译学学科发展历程、认识论基础、学科核心问题等方面的探究,力求从翻译本质出发,阐明构建理论翻译学的必要性和重要性,明确其内涵外延,勾勒其学科框架,探讨其建构方法。以此为基础,进一步指出:理论翻译学是翻译科学发展的必然产物,理论翻译学具有元学科的作用。
[Abstract]:This paper takes theoretical translation as the main research object, applies the meta-reflective method of philosophy of science to explore the course of development, the basis of epistemology and the core problems of the subject of translation, and tries to proceed from the essence of translation. This paper clarifies the necessity and importance of constructing theoretical translation studies, clarifies its connotation and denotation, outlines its disciplinary framework, and probes into its construction methods. On this basis, it is further pointed out that theoretical translation is an inevitable outcome of the development of translation science, and theoretical translation plays a role in meta-discipline.
【作者单位】: 广东外语外贸大学;西南民族大学;
【分类号】:H059
本文编号:2312142
[Abstract]:This paper takes theoretical translation as the main research object, applies the meta-reflective method of philosophy of science to explore the course of development, the basis of epistemology and the core problems of the subject of translation, and tries to proceed from the essence of translation. This paper clarifies the necessity and importance of constructing theoretical translation studies, clarifies its connotation and denotation, outlines its disciplinary framework, and probes into its construction methods. On this basis, it is further pointed out that theoretical translation is an inevitable outcome of the development of translation science, and theoretical translation plays a role in meta-discipline.
【作者单位】: 广东外语外贸大学;西南民族大学;
【分类号】:H059
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 ;《翻译本质论》[J];中国翻译;2000年06期
2 陈大亮;;翻译本质的形而上反思[J];天津外国语学院学报;2007年01期
3 康静雯;;对翻译本质的思考[J];大众文艺(理论);2008年11期
4 曾平;;翻译本质何处寻?[J];文学界(理论版);2011年10期
5 冯任远;试论翻译本质与其他[J];外语教学;1989年01期
6 杨大亮,张志强;翻译本质再认识[J];上海科技翻译;2001年03期
7 谭载喜;;翻译本质的绝对与相对属性[J];广东外语外贸大学学报;2007年01期
8 钱志富;;化身:翻译本质再思考[J];宁波大学学报(人文科学版);2008年01期
9 王妍;;关于翻译本质的认识[J];科技信息;2009年10期
10 杨雅洁;;翻译本质新论[J];法制与社会;2009年18期
相关会议论文 前1条
1 余洪波;;翻译本质及文化差异[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
相关硕士学位论文 前5条
1 易雪梅;翻译本质的原型理论诠释[D];西南大学;2006年
2 黄琼;翻译本质的关联理论诠释[D];武汉理工大学;2005年
3 赵科红;翻译本质及其变体[D];湖南师范大学;2004年
4 戴菁;从翻译本质看译者主体性[D];湖南师范大学;2008年
5 付昌玲;翻译即解释[D];安徽大学;2006年
,本文编号:2312142
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2312142.html