当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

基于ERPs技术的汉语拟人修辞识解机制的实证研究

发布时间:2018-11-07 15:17
【摘要】:随着认知语言学的发展,国内外学者开始从认知的角度对拟人隐喻进行研究。近年来,理论层面的研究多聚焦于运用概念隐喻理论等来探讨拟人隐喻的识解机制,取得了一定的成绩,但在实证研究方面,国内外还没有相关的研究,更没有应用ERPs手段研究拟人隐喻识解机制的范例。廖巧云(2015)提出了分析汉语语义修辞识解机制的“内涵外延关联传承模型”,认为修辞识解存在可能性特征的提取,这就为拟人识解研究提供新的理论基础。所以,本研究应用ERPs技术来验证廖巧云提出的汉语语义修辞识解机制是否也适用于拟人隐喻,具体的研究问题是:汉语拟人识解过程是否存在可能性特征提取的心理现实性?本实验在四川外国语大学外语学习认知神经实验室进行。本研究以“反应时”和“脑电”为指标,采用单因素三水平(关键句类型:修辞句/拟人句、直义句和无关句)被试内设计,实验材料为熟悉的汉语拟人句。首先向被试依次呈现语境句和关键句,让被试判断随后出现的探测词的真假,然后呈现陈述句,让被试判断陈述句的内容是否与前面的话语内容相符。实验过程中,探测词真假判断和陈述句正误判断时的反应时和脑电会同时被记录。实验中,用E-prime2.0软件设计编程,Neuroscan4.5和Synaps 2用于脑电数据的采集、最后数据的离线分析由SPSS16.0软件来完成。本研究发现:(1)行为数据显示,拟人句(可能性特征可提取)中探测词真假判断任务的反应时间为1050.48ms,直义句(可能性特征无需提取)为989.59ms,无关句(可能性特征不可提取)为1090.13ms。其中,直义句的反应时间最短,无关句的反应时间最长;三种条件下的准确率无明显差异。这与预期的实验结果一致,造成差异的原因很可能是由于被试在在阅读拟人句时,需要运用心智资源去提取本体与拟体之间的可能性特征。所以拟人句条件下的探测词的反应时会长于直义句。行为实验结果支持了汉语母语者在理解拟人句时提取可能性特征的心理现实性。(2)脑电数据看,无关句条件下,探测词所诱发的N400波幅显著大于拟人句和直义句,并且差异主要体现在额区和中央区。拟人句条件下诱发的N400比直义句条件下的平均波幅大,但差异不明显。分析原因发现无关句条件下,由于可能性特征提取受阻,无法促进被试对探测词的理解,所以探测词所引发的N400波幅是最大;而拟人句和直义句条件下,可能性特征的提取对探测词理解有一定促进作用,因此探测词引发的N400波幅较小;但是由于此次试验中的拟人语料均为人们高度熟悉的句子,因此被试在理解拟人句时,快速提取出了与直义句相同的语义,因此出现了拟人句与直义句诱发的N400波幅没有明显差异。实验结果间接为拟人句条件下被试成功提取可能性特征的心理现实性提供了ERPs证据的支持。此外,实验还发现直义句条件下探测词所诱发的LPC的平均波幅在额区、中央区、顶区要显著大于无关句。同时直义句平均波幅也大于拟人句,但差异不明显。此结果与之前相关研究的结论不一致。造成该差异的原因很可能是LPC波幅和任务难度成反比,即加工强度越小,LPC波幅反而增加。总之,本实验的行为数据和脑电数据都表明汉语母语者在理解拟人句中提取心物随附性主特征的过程获得了电生理学的初步支持,具备心理现实性。
[Abstract]:......
【学位授予单位】:四川外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H15

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 朱虹;;On the Analysis of Negation in English Teaching[J];海外英语;2014年07期

2 贺云;;Test 5[J];英语自学;2007年05期

3 严蓉荪;;See If You Can Pass The Test[J];大学英语;1987年01期

4 罗兰;Complex Prepositions[J];大学英语;1991年05期

5 王晓慧;;and-sentence简析[J];英语自学;1997年05期

6 许嘉庆;试论英语be-sentence的独特性[J];合肥联合大学学报;2000年01期

7 牛保义;英语的be-sentence和汉语的“是”字句异同比较[J];解放军外语学院学报;1993年06期

8 张天惠;关于sentence adverb的用法[J];苏州市职业大学学报;1998年01期

9 ;The acoustic characteristics of clause, sentence and paragraph boundaries in Chinese Putonghua[J];Chinese Journal of Acoustics;2006年04期

10 ;The roles of pitch and duration in sentence accent of Chinese discourse[J];Chinese Journal of Acoustics;2012年02期

相关会议论文 前8条

1 贾桂珍;罗宁霞;陈香;;A Brief Study of Concord in English[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年

2 Bruce A.SCHNEIDER;;The effect of voice cuing on releasing Chinese speech from informational masking[A];Proceedings of the 7th Biennial Meeting and the 5th Congress of the Chinese Society for Neuroscience[C];2007年

3 Lin Xiaofeng;;The Quantitative Analysis of the Interlanguage Hypothesis and My Self-Constituted Models[A];贵州省外语学会2012年学术研讨会论文集[C];2012年

4 李小艳;;Unit3 The problem of the snakes(reading)[A];第三届中小学教师教学设计展论文集[C];2013年

5 刘黎虹;;Mistranslation in translation[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年

6 ;Ambisyllabicity in English:How real is it?[A];第九届中国语音学学术会议论文集[C];2010年

7 ;Causal Relation Recognition between Sentence-based Events[A];Proceedings of the 2011 Chinese Control and Decision Conference(CCDC)[C];2011年

8 杨雅丽;;Unit 4 How do you get to school?[A];第三届中小学教师教学设计展论文集[C];2013年

相关博士学位论文 前6条

1 Abraham Tesso Nedjo;提高资源稀缺语言对之间的统计机器翻译性能[D];大连理工大学;2015年

2 杨朝军;英语左偏置构式:功能视角[D];河南大学;2006年

3 田兵;义项的区分与描写[D];广东外语外贸大学;2004年

4 余泽超;英汉叙述语篇中句内下指现象的认知功能阐释[D];上海外国语大学;2008年

5 陈莉萍;英汉语篇结构标注理论与实践[D];上海外国语大学;2007年

6 王祥玉;汉英句型翻译的认知学研究[D];上海外国语大学;2007年

相关硕士学位论文 前10条

1 祝娇英;[D];西安外国语大学;2015年

2 刘敏;汉语让转构式“X是X”的认知语用分析[D];西南大学;2015年

3 张志鹏;《营养学反思》(第一、二章)翻译报告[D];四川外国语大学;2015年

4 孙盈月;《吉林华桥外国语学院学生手册》英译的反思性研究报告[D];吉林华桥外国语学院;2015年

5 唐小阳;高中生英语写作常见错误类型及分析[D];贵州师范大学;2015年

6 徐熙然;二语动作加工中的动作句子匹配效应[D];大连理工大学;2015年

7 张聪;医学病例的翻译实践报告[D];广西大学;2015年

8 刘维;基于事件的词尾“了”的语义研究[D];贵州师范大学;2015年

9 徐锐;《时尚、服饰与文化:不同时期的服装、头饰、配饰和鞋类》(节选)的翻译报告[D];广东外语外贸大学;2015年

10 袁丽;基于文本的情绪自动归因方法研究[D];哈尔滨工业大学;2014年



本文编号:2316758

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2316758.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户28f85***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com