递进复句关联标记的语义背景、语体条件及其教学研究
[Abstract]:Function words and complex sentences have always been a difficult problem in teaching. This paper chooses progressive complex sentences as the object of study, because it not only belongs to the part of function words, but also plays the role of connective clauses, which involves function words and complex sentences. It has its research value. In addition, although the academic circles have made a lot of achievements in the study of function words and complex sentences, they are confronted with the problem of reprocessing when they try to use them in the second language teaching classroom. The grammatical research that can be used directly for the classroom should start from the perspective of the learners, observe what mistakes they are prone to make, and then according to these mistakes, get the breakthrough point of research and analysis. This paper mainly adopts the methods of corpus-based investigation and comparative analysis, starting with error analysis, investigating, describing and analyzing the semantic background and stylistic conditions of common progressive correlation markers, and trying to solve the errors. This paper also explores the application of the research results to the second language teaching, sorting out the relevant teaching ideas and practice methods. There are six chapters in this paper. The content of each chapter is summarized as follows: the first chapter is the introduction part, which mainly introduces the reason, the research object, the research purpose and significance, the theoretical background and the research method, the question and the thought of the research. From the perspective of the emergence and attribution of progressive complex sentences and the distinction between Noumenon and L2 teaching, this paper summarizes the relevant studies. The second chapter uses HSK dynamic composition corpus to analyze the errors that occur in the use of progressive complex sentences by foreign students, differentiating the errors between the related markers and the sentence structure, and trying to explore the causes of the errors. The paper points out the errors in semantic relation and style, and points out that the progressive association markers can be used to solve the problem of errors from the perspective of semantic background analysis and stylistic analysis. The third chapter divides progressive correlation markers into two categories according to the syntactic position of progressive correlation markers: the former clause marker, the latter clause marker (including the two cases of "adhesion with the sentence" and "independent of the sentence") and the concurrent marker. Their semantic background is analyzed and described respectively. The results show that the semantic background of progressive association markers can be roughly divided into the "not only, Lian- also / du" category of the overall extreme, "not, but," the "even" category of extreme inference, "and" the type of supplementary explanation, The category of additional reasons for "besides", the class of "further" and the category of "even" multilevel progression. In addition, we focus on the relevant markers of semantic background overlap, such as "what's more" and "Don't say what's more", and try to explore the performance of the differences and the reasons for their differences. The fourth chapter aims to investigate the language style conditions of progressive association markers, describe the priority sequences of their use in spoken and written language by building their own corpus, and analyze the leading members. Finally, the typical members of spoken and written language are summed up by the method of contrast, and the stable sequence position and certain usage rate are classified into a common language, which provides convenience for teaching. Chapter five discusses the teaching of progressive correlation markers in second language teaching. Firstly, the author observes and evaluates the presentation of relevant teaching points in the teaching materials, and then applies the relevant conclusions of chapters three and four to the teaching design. The conclusion of the sixth chapter describes and summarizes the main points and shortcomings of this paper.
【学位授予单位】:山东大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H195.3
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 赵雅婷;;“不光”的词汇化及语法化微探[J];现代语文(学术综合版);2016年08期
2 庄艳;;副词“还”在递进句中的偏误成因及其矫正策略——基于汉英中介语的研析[J];华南师范大学学报(社会科学版);2015年04期
3 李向阳;;“不但不A,反而B”认知及语用探析[J];兰州文理学院学报(社会科学版);2015年03期
4 桂孟秋;;对外汉语中的连词教学——以“甚至”、“以至”为例[J];海外华文教育;2015年01期
5 王志英;;反预期构式“不但不X,反而Y”[J];现代妇女(下旬);2014年08期
6 周莉;;连词“别说”与“不但”[J];语言研究;2014年03期
7 李绍群;;“尚且……何况”句式的来源及虚化轨迹[J];古汉语研究;2012年03期
8 曹冬雪;;“不但不p,反而q”的偏误分析[J];牡丹江大学学报;2011年11期
9 李忠娟;;韩国留学生递进复句关联标记“不但…而且…”偏误分析[J];长春大学学报;2011年05期
10 曾毅平;;语体理论在对外汉语教学中的应用[J];修辞学习;2009年05期
相关博士学位论文 前1条
1 肖任飞;现代汉语因果复句优先序列研究[D];华中师范大学;2009年
相关硕士学位论文 前8条
1 钱盼;“不仅是P,,而是Q”句式研究[D];华中师范大学;2016年
2 林楚楚;泰国学生学习汉语递进复句习得偏误研究[D];广西民族大学;2014年
3 张小芬;留学生汉语递进复句习得研究[D];南京师范大学;2012年
4 韩淑靖;“不说”递进复句的研究[D];浙江师范大学;2011年
5 高水云;现代汉语转折复句、递进复句之间的关系研究[D];华中科技大学;2011年
6 徐静;“别说”递进复句研究[D];上海外国语大学;2009年
7 沈迪;递进类关联词语研究[D];东北师范大学;2007年
8 陈晓辉;递进关系是递进复句的预设[D];广西师范大学;2006年
本文编号:2416275
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2416275.html