当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

鲁迅文学作品中的绍兴方言对外传播损失成因探讨

发布时间:2019-06-06 20:57
【摘要】:本文基于美国传播学者理查德·布雷多克提出的"布雷多克"模式,对翻译损失进行界定,以鲁迅作品中的绍兴方言为研究对象,探究翻译信息传播过程中的损失成因,有利于实现目标语信息传播效果的提升,提高文学作品的海外影响力。
[Abstract]:Based on the "Braddock" model put forward by Richard Braddock, an American communicator, this paper defines the translation loss, takes Shaoxing dialect in Lu Xun's works as the research object, and explores the causes of the loss in the process of translation information dissemination. It is beneficial to improve the effect of target language information dissemination and improve the overseas influence of literary works.
【作者单位】: 温州大学城市学院;
【基金】:浙江省文化厅2013-2014年度厅级文化科研项目“传播学视阈下的浙江文学“走出去”研究——以鲁迅文学作品中的“浙江本土文化”为例”(项目编号:zw2014100) 温州市科学技术局2014年第一期科技计划项目(项目编号R20140049) 浙江省教育厅科研项目(项目编号Y201327359) 浙江省社会科学界联合会研究课题项目(项目编号2013B114)
【分类号】:I210;H173


本文编号:2494595

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2494595.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户84744***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com