当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

中国外交部关于南海争端问题答记者问中模糊语的顺应性研究

发布时间:2020-05-25 06:34
【摘要】:本文的选题依据在于:首先,维索尔伦的顺应论自诞生之日起,就受到学界的广泛关注。学者们从多种视角对其可行性展开讨论。我们的文献综述表明,顺应论对一些语言现象有着较强的解释力。但同时,我们也注意到,目前学界少有学者运用该理论去研究外交语言,尤其关于中国外交语言的研究。因此,该论文的选题目的在于探索顺应论在中国外交语言分析中是否可行,以期丰富顺应论的应用范围,拓宽顺应论的研究内容。此外,目前学者关于模糊语的研究成果也较为丰富,但大多数是从合作原则、礼貌原则或关联原则来进行分析,而少有学者从维索尔伦的顺应论角度来研究模糊语,基于这一理论研究中国外交语言中的模糊语则更少。在本文中,笔者专注于从顺应论角度分析中国外交部关于南海争端问题答记者问中的模糊语,以期对模糊语有更为较为深刻的认识。最后,南海争端一直是相关学科的热点问题,同时也是国际上争论的热点。因此,本文的目的在于研究南海争端中外交语言中的模糊语的选择是如何顺应心理世界、社交世界和物理世界的,以及模糊语对于三个世界的整合的顺应性分析。本文的研究旨在为中国外交语言的研究提供一个新的视角。研究表明,顺应论在分析南海争端答记者问中的模糊语是可行的。在南海争端例行发布会中,新闻发言人有意或无意地使用了大量的模糊语以顺应他们的实际交际需要;基于顺应论,发言人使用模糊语顺应心理世界时,主要顺应于自我保护,保持良好形象以及维护面子。顺应社会世界时,主要顺应于国际环境和社会规约。顺应物质世界时,主要顺应于时间和空间;研究发现发言人所使用模糊语的选择可同时顺应语境关联中的三个世界的维度。本文的研究贡献主要在于理论和实践两个方面的贡献。在理论方面,该论文有助于扩大语言学研究的视野,拓宽中国外交语言中的模糊语的研究范围。在实践方面,该文可以帮助人们更好地认识中国外交语言中的模糊语,并在交际中正确使用模糊语,达到和谐的交际效果,同时能够更好的揭示顺应论对各种文体的语言使用的解释力。
【学位授予单位】:哈尔滨师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H030


本文编号:2679725

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2679725.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户2c8b4***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com