基于语料库的韩国留学生书面语词汇习得情况考察
本文关键词:基于语料库的韩国留学生书面语词汇习得情况考察,,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:汉语作为第二语言教学不仅要培养学生的口语交际能力,书面语表达能力亦是学习汉语的重点与难点。但是由于汉语作为第二语言教学兴起较晚,研究不够充分,许多人都认为口语才是第二语言教学的重点,书面语教学并不重要,这使得在教学的过程中无论是教师还是学生都对汉语书面语的认识不够充分。因此,在留学生的书面语语料中,我们经常能发现一些不符合书面语典雅性要求的偏误。本文抽取了一定数量的HSK动态作文语料库中有关韩国学生的语料,集中研究了母语为韩语的学生对汉语书面语词汇的习得情况。本文主要分为以下几个部分:第一部分先阐述了选题缘起以及研究意义,并介绍本文的研究对象和研究方法以及语料来源;第二部分从汉语本体角度以及汉语作为第二语言教学角度对有关语体研究的前人成果进行了综述,作为本文的理论支撑;第三部分对《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》的词汇部分的语体属性进行了考察;第四部分对所收集的语料中的词汇偏误进行了分析;第五部分对语料中所出现的偏误进行了原因分析;第六部分针对偏误产生的原因我们给出了相应的解决方案;第七部分为本论文的结语部分,总结了本文的研究成果,对本文的不足之处进行了说明。通过对《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》的词汇部分的考察,我们发现,这些词汇从语体的角度进行划分以后,通用体词汇是占绝大部分的,口语词汇和书面语词汇的数量都较少,而书面语词汇的数量又高于口语词汇;从词汇等级的角度来看,一级词汇中口语词汇的数量最多,书面语词汇则是随着等级的提高呈倒三角形分布,等级越高,数量越多。通过对所收集的语料的考察与研究,我们发现,母语为韩语的学生习得汉语书面语词汇时产生的偏误较多,产生这个问题的原因我们主要从教学方面以及习得者自身方面进行阐述。同时,我们为解决韩语母语者的学生在习得汉语过程中产生的书面语词偏误从教学方面和习得者自身方面提出了一些策略,我们不仅要加强对教材合理性的研究,提高教师的语体培养意识,还要从学生入手,加强汉韩对比,减少母语负迁移的作用,让学生意识到语体的重要性。
【关键词】:韩国留学生 汉语 书面语体 词汇习得 偏误分析
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H195
【目录】:
- 摘要4-6
- ABSTRACT6-11
- 第一章 引言11-17
- 1.1 选题缘起11-12
- 1.2 研究意义12
- 1.3 研究对象12-13
- 1.4 研究方法及语料来源13-17
- 1.4.1 研究方法13-15
- 1.4.2 语料来源15-17
- 第二章 研究综述17-25
- 2.1 汉语语体研究17-21
- 2.1.1 关于语体问题的研究17-19
- 2.1.2 关于书面语体和口语语体问题的研究19-21
- 2.2 汉语作为第二语言的语体教学研究21-25
- 第三章 《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》的词汇部分语体属性的考察25-31
- 3.1《大纲》说明25-26
- 3.1.1《大纲》的选用25
- 3.1.2《大纲》的内容25-26
- 3.2 考查的内容及考查的依据26-27
- 3.3 考查结果27-30
- 3.3.1《大纲》词汇按语体属性的分布情况27
- 3.3.2《大纲》中语体词等级分布情况27-29
- 3.3.3《大纲》中书面语词词类分布情况29-30
- 3.4 本章小结30-31
- 第四章 韩国留学生的书面语体词汇偏误分析31-40
- 4.1 与书面语体不搭配的词汇偏误31-35
- 4.2 不符合韵律要求的词汇偏误35-38
- 4.2.1 不足韵律词的双音模块而产生的偏误36
- 4.2.2 超出韵律词的双音模块而产生的偏误36-38
- 4.3 近义词语混淆而产生的词汇偏误38-39
- 4.4 本章小结39-40
- 第五章 韩国留学生书面语词汇偏误原因分析40-46
- 5.1 教学方面的原因40-42
- 5.1.1 对汉语语体问题的研究不够充分40-41
- 5.1.2《大纲》与造成书面语体词汇偏误的关系41
- 5.1.3 分科教材与造成书面语体词汇偏误的关系41-42
- 5.1.4 教师方面的原因42
- 5.2 习得者自身方面的原因42-45
- 5.2.1 母语负迁移43-44
- 5.2.2 目的语知识负迁移44-45
- 5.2.3 回避策略45
- 5.2.4 习得者忽视汉语语体的重要性45
- 5.3 本章小结45-46
- 第六章 解决韩国留学生书面语词汇偏误的策略46-50
- 6.1 教学方面46-48
- 6.1.1 加强汉语语体问题的研究46
- 6.1.2《大纲》应该做出的改进46-47
- 6.1.3 教科书应该做出的改进47
- 6.1.4 教师方面47-48
- 6.2 习得者自身方面48-49
- 6.3 本章小结49-50
- 第七章 结语50-52
- 参考文献52-56
- 致谢56
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 胡文杰;;老婆要学坏[J];故事家(微型经典故事);2010年03期
2 胡文杰;;老婆要学坏[J];喜剧世界(下半月);2010年06期
3 鲍丽娟,由田;关于韩国留学生阅读课教学的思考[J];长春大学学报;2003年05期
4 闫恒;对韩国留学生汉语发音中一些问题的解析[J];青岛职业技术学院学报;2005年02期
5 李吉子;;对韩国留学生的医古文教学之我见[J];时珍国医国药;2007年08期
6 郑巧斐;;韩国留学生“一样”句及“不一样”句的使用情况考察[J];暨南大学华文学院学报;2007年04期
7 陈燕玲;;韩国留学生汉语发音习得偏误及对策[J];怀化学院学报;2008年12期
8 郑巧斐;胡洪显;;韩国留学生三种否定比较句式的习得研究——“没有”句“不如”句“不比”句[J];云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版);2009年01期
9 王君明;崔瑛;常瑛;贾玉梅;冯静;;韩国留学生中药学教学心得[J];中国医药导报;2012年05期
10 肖锐;;在华韩国留学生专业选择与困境研究[J];黑龙江民族丛刊;2012年06期
中国重要会议论文全文数据库 前5条
1 陈华勇;金东洙;;韩国留学生系统解剖学三语教学模式的探索[A];2008年中国解剖学会第十一届教学改革研讨会论文集[C];2008年
2 陈华勇;;韩国留学生人体解剖学学习焦虑感分析[A];2008年中国解剖学会第十一届教学改革研讨会论文集[C];2008年
3 陈华勇;;针对韩国留学生三语教学模式的研究[A];中国解剖学会2012年年会论文文摘汇编[C];2012年
4 樊富珉;郑善美;;团体心理辅导对韩国留学生文化适应的干预研究[A];第十二届全国心理学学术大会论文摘要集[C];2009年
5 陈华勇;;针对韩国留学生“stress”的策略初探[A];中国解剖学会2011年年会论文文摘汇编[C];2011年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 董迎永 郭松;挖掘特色市场[N];金融时报;2004年
2 常宇;一个韩国留学生的中医情结[N];中国中医药报;2004年
3 《语言文字报》原主编 杜永道;“应”的两种读音[N];人民日报海外版;2010年
4 唐小明 陈鑫 本刊记者 奚正东;追求“零缺陷”的教育[N];成都日报;2007年
5 《语言文字报》原主编 杜永道;“地方”的两个读音意思有何区别?[N];人民日报海外版;2010年
6 张倩;让警徽更明亮[N];西安日报;2005年
7 ;敞开国际胸怀 铸造特色品牌[N];连云港日报;2010年
8 本报记者 于宛尼;整容:美丽的唯一途径?[N];工人日报;2010年
9 《语言文字报》原主编 杜永道;“源于”跟“缘于”用法有什么不同?[N];人民日报海外版;2010年
10 ;中国双赢外交博得赞赏[N];人民日报;2006年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 芮晟豪;传播网络分析:韩国留学生在上海的文化适应模式研究[D];复旦大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 杨柳;在苏韩国留学生的族际交往和国民性认知研究[D];苏州大学;2011年
2 陈沛;基于HSK动态语料库的韩国留学生“有”字句析[D];兰州大学;2015年
3 杨紫静;韩国留学生使用“A跟B一样C”句式的偏误分析与教学策略研究[D];中央民族大学;2015年
4 穆璐;北京高校韩国留学生跨文化适应内容与方式探讨[D];中央民族大学;2015年
5 贺成珍;韩国留学生使用汉字词偏误分析及教学策略[D];陕西师范大学;2015年
6 林觉君;来穗韩国留学生汉语学习需求分析[D];广东外语外贸大学;2015年
7 李晓飞;中级阶段韩国留学生汉语普通话单字调声调习得偏误分析[D];河南师范大学;2015年
8 赵利娟;韩国留学生学习汉语补语的偏误分析[D];河南师范大学;2015年
9 杨晴雨;韩国留学生习得汉语普通话塞音和塞擦音的实验研究[D];河南师范大学;2015年
10 宋歌;韩国留学生汉语声调习得偏误分析及教学策略探讨[D];四川师范大学;2015年
本文关键词:基于语料库的韩国留学生书面语词汇习得情况考察,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:276048
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/276048.html