汉语和英语标题语言的语体风格对比研究
发布时间:2021-03-22 23:12
本文进行比较研究的对象是汉语和英语的标题。首先采用了定量和定性的研究方法,对两类标题的语言特征进行细致的描写;其次比较汉语和英语标题中词和句子的特点,尝试运用比较和统计的方法,总结汉语标题和英语标题中用词的倾向性,从中探讨汉英标题语言体现的口语和书面语语体风格差异,并且试图解释造成这种差异的原因。本文共6个部份。第1部份绪论主要内容包括本论文研究的内容和意义,研究的方法和步骤和相关文献的综述。第2部份和第3部份的主要内容包括汉英标题中词语和句子特征的细致描写。第4部份的内容主要是立足汉语标题,分门别类地列出汉语标题在词语和句子上带有个性的特征,然后和英语标题进行比较和对比,探讨它们各自在口语和书面语语体的差异。第5部份主要是试图从社会历史、民族文化和主观心理对造成汉英语体风格差异的原因进行阐述。第6部份主要是总结和归纳汉语书面语强度高的主要原因是汉语的文白夹杂,提出应该加强现代意识,继续推进书面语的口语化。
【文章来源】:湖南师范大学湖南省 211工程院校
【文章页数】:56 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
1 绪论
1.1 研究内容和意义
1.2 研究的方法和步骤
1.2.1 研究方法
1.2.2 研究步骤
1.3 相关研究文献的综述
2 汉语标题分析
2.1 汉语标题中的词
2.1.1 广泛使用单音节词
2.1.2 大量使用标记性词语
2.1.3 大量使用口语词字母词和缩略词
2.2 汉语标题中的句子
2.2.1 排偶化的对称形式
2.2.2 化用古典诗文语句
2.2.3 仿拟格式
3 英语标题分析
3.1 英语标题中的词
3.1.1 普遍采用缩略词
3.1.2 大量使用行话俚语和口语词
3.2 英语标题中的句子
3.2.1 省略
3.2.2 仿拟格式
4 汉英标题语言的语体风格对比
4.1 汉英标题语言语体风格的词汇对比
4.1.1 汉英标题词汇对比共性分析
4.1.2 汉英标题词汇对比个性分析
4.2 汉英标题语言语体风格的句子对比
4.2.1 汉英标题句子对比共性分析
4.2.2 汉英标题句子对比个性分析
4.3 汉语和英语标题实例统计分析
5 汉英标题语言语体风格差异形成的背景分析
5.1 社会历史
5.2 民族文化
5.3 主观心理
6 结论
6.1 论文的总体结论和创新点
6.2 本课题研究的展望
6.3 论文的不足
参考文献
攻读硕士研究生期间的科研成果
致谢
本文编号:3094657
【文章来源】:湖南师范大学湖南省 211工程院校
【文章页数】:56 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
1 绪论
1.1 研究内容和意义
1.2 研究的方法和步骤
1.2.1 研究方法
1.2.2 研究步骤
1.3 相关研究文献的综述
2 汉语标题分析
2.1 汉语标题中的词
2.1.1 广泛使用单音节词
2.1.2 大量使用标记性词语
2.1.3 大量使用口语词字母词和缩略词
2.2 汉语标题中的句子
2.2.1 排偶化的对称形式
2.2.2 化用古典诗文语句
2.2.3 仿拟格式
3 英语标题分析
3.1 英语标题中的词
3.1.1 普遍采用缩略词
3.1.2 大量使用行话俚语和口语词
3.2 英语标题中的句子
3.2.1 省略
3.2.2 仿拟格式
4 汉英标题语言的语体风格对比
4.1 汉英标题语言语体风格的词汇对比
4.1.1 汉英标题词汇对比共性分析
4.1.2 汉英标题词汇对比个性分析
4.2 汉英标题语言语体风格的句子对比
4.2.1 汉英标题句子对比共性分析
4.2.2 汉英标题句子对比个性分析
4.3 汉语和英语标题实例统计分析
5 汉英标题语言语体风格差异形成的背景分析
5.1 社会历史
5.2 民族文化
5.3 主观心理
6 结论
6.1 论文的总体结论和创新点
6.2 本课题研究的展望
6.3 论文的不足
参考文献
攻读硕士研究生期间的科研成果
致谢
本文编号:3094657
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/3094657.html