文化差异对韩国学生理解汉语惯用语的影响
发布时间:2021-04-21 05:19
中韩两国地缘相近,同属于东亚文化圈,有着两千多年的文化交流历史。但是中韩两国有着不同的地理环境和历史背景,导致两国人民在价值观、认知方式和思维习惯等多方面都有着各自的特点。汉语惯用语是汉族人民在长期的劳动生活中创造出来的一种固定的语言表达形式。无论其字面意义还是比喻意义都与中国文化有着密不可分的关系。因此,即便是文化背景与中国文化相差最小的韩国人,在理解反映中国民族文化和心理的汉语惯用语时,也不可避免地碰到文化差异所造成的障碍。目前,学界对汉语惯用语的研究主要集中在本体研究和汉语惯用语与对外汉语教学研究。但是,这些研究者大部分都是中国人,他们主要分析惯用语应用方面的偏误及原因,很少对惯用语理解方面的问题进行探讨。本文在以往研究的基础上,首先对中国人常用惯用语进行调查,区分不同惯用语的使用频度,确定研究范围;用问卷调查的方法研究探讨中韩文化差异对韩国学生理解汉语惯用语的影响;然后,从精神文化、制度习俗文化、其他文化共三个方面分析韩国学生理解这些惯用语时可能产生的文化障碍;最后,提出针对韩国学生的惯用语教学建议。本文共分为五章,各章主要内容如下:第一章是本论文的研究背景与选题意义,介绍研究...
【文章来源】:山东大学山东省 211工程院校 985工程院校 教育部直属院校
【文章页数】:82 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
目录
中文摘要
ABSTRACT
第一章 绪论
第一节 选题背景与意义
一、选题背景
二、选题意义
三、研究重点及难点
四、创新点与研究方法
第二节 研究综述
一、关于惯用语的本体研究
二、关于惯用语与文化关系的研究
三、关于对外汉语教学中的惯用语研究
四、惯用语的中韩对比研究
第二章 研究的理论基础
第一节 关于中韩文化差异
一、文化的概念
二、中韩文化差异
第二节 汉语惯用语所体现的中国文化因素
一、惯用语反映中华民族的历史
二、惯用语反映中华民族的文学及语言文字情况
三、惯用语反映中华民族的语用心理
四、汉语惯用语反映中华民族的处事道德
五、汉语惯用语反映中华民族的为人原则
第三章 研究对象的确定
第一节 惯用语的界定
第二节 HSK大纲、教学大纲及常用教材中的惯用语统计
第三节 汉语为母语者惯用语使用频度分析
第四章 文化差异对韩国学生理解汉语惯用语的影响
第一节 语料来源及调查方法
第二节、韩国学生对中高级惯用语的理解情况
第三节 文化差异对韩国学生理解汉语惯用语的影响
一、与精神文化障碍有关的惯用语
二、与制度习俗文化障碍有关的惯用语
三、与其他方面差异有关的惯用语
第五章 韩国学生理解汉语惯用语文化障碍因素分析
第一节 韩国学生理解汉语惯用语所产生的文化障碍因素
一、精神文化方面的文化障碍
二、来自制度习俗文化方面的障碍
三、来自其他方面的障碍
第二节 针对韩国学生的惯用语教学建议
一、遵循因材施教原则
二、中韩惯用语对比教学
三、注重汉语惯用语教学中的文化教学
结论
附录一
附录二
附录三
参考文献
致谢
学位论文评阅及答辩情况表
【参考文献】:
期刊论文
[1]从中韩文化差异看汉语学习[J]. 金周亨. 知识经济. 2010(21)
[2]汉、韩五官惯用语概念隐喻的异同[J]. 黄仙姬. 延边大学学报(社会科学版). 2010(02)
[3]中韩惯用语对比及教学中存在的问题分析[J]. 全金姬. 辽宁工业大学学报(社会科学版). 2009(03)
[4]汉语惯用语与中国文化[J]. 王艳芳. 辽宁教育行政学院学报. 2008(10)
[5]浅论包含饮食语素惯用语的文化意蕴[J]. 王俊. 湖北师范学院学报(哲学社会科学版). 2008(02)
[6]惯用语的界定及惯用语词典的收目[J]. 吴建生. 语文研究. 2007(04)
[7]惯用语在对外汉语教学中的难点与应对策略[J]. 车晓庚. 语言文字应用. 2006(S2)
[8]留学生汉语惯用语理解特点的实验研究[J]. 吴晓明,张金桥. 暨南大学华文学院学报. 2006(04)
[9]浅论包含服饰语素惯用语的文化意蕴[J]. 辛菊,唐华. 长治学院学报. 2006(04)
[10]简论汉语惯用语的文化价值[J]. 李艳萍. 新疆教育学院学报. 2004(01)
硕士论文
[1]现代汉语惯用语研究及对外汉语教学[D]. 吕霁航.东北师范大学 2009
[2]汉、越语熟语文化内涵比较研究[D]. 王蕾.广西民族大学 2009
[3]试论对外汉语中国文化教学中的熟语文化[D]. 荣亮.陕西师范大学 2008
[4]对中高级对外汉语教材中惯用语的考察与思考[D]. 苏瑞霞.北京语言大学 2007
[5]韩汉身体部位惯用语对比研究[D]. 金镇美.吉林大学 2007
[6]中韩“四肢”惯用语对比研究[D]. 郑润基.华中师范大学 2007
[7]三字格熟语的文化研究[D]. 郑婷.上海师范大学 2007
[8]现代汉语惯用语及其文化内涵分析[D]. 陈华琴.中央民族大学 2007
[9]中韩两国惯用语对比与翻译[D]. 李艳红.中央民族大学 2006
[10]试论对外汉语教学中的惯用语教学[D]. 袁曦.湖南师范大学 2006
本文编号:3151134
【文章来源】:山东大学山东省 211工程院校 985工程院校 教育部直属院校
【文章页数】:82 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
目录
中文摘要
ABSTRACT
第一章 绪论
第一节 选题背景与意义
一、选题背景
二、选题意义
三、研究重点及难点
四、创新点与研究方法
第二节 研究综述
一、关于惯用语的本体研究
二、关于惯用语与文化关系的研究
三、关于对外汉语教学中的惯用语研究
四、惯用语的中韩对比研究
第二章 研究的理论基础
第一节 关于中韩文化差异
一、文化的概念
二、中韩文化差异
第二节 汉语惯用语所体现的中国文化因素
一、惯用语反映中华民族的历史
二、惯用语反映中华民族的文学及语言文字情况
三、惯用语反映中华民族的语用心理
四、汉语惯用语反映中华民族的处事道德
五、汉语惯用语反映中华民族的为人原则
第三章 研究对象的确定
第一节 惯用语的界定
第二节 HSK大纲、教学大纲及常用教材中的惯用语统计
第三节 汉语为母语者惯用语使用频度分析
第四章 文化差异对韩国学生理解汉语惯用语的影响
第一节 语料来源及调查方法
第二节、韩国学生对中高级惯用语的理解情况
第三节 文化差异对韩国学生理解汉语惯用语的影响
一、与精神文化障碍有关的惯用语
二、与制度习俗文化障碍有关的惯用语
三、与其他方面差异有关的惯用语
第五章 韩国学生理解汉语惯用语文化障碍因素分析
第一节 韩国学生理解汉语惯用语所产生的文化障碍因素
一、精神文化方面的文化障碍
二、来自制度习俗文化方面的障碍
三、来自其他方面的障碍
第二节 针对韩国学生的惯用语教学建议
一、遵循因材施教原则
二、中韩惯用语对比教学
三、注重汉语惯用语教学中的文化教学
结论
附录一
附录二
附录三
参考文献
致谢
学位论文评阅及答辩情况表
【参考文献】:
期刊论文
[1]从中韩文化差异看汉语学习[J]. 金周亨. 知识经济. 2010(21)
[2]汉、韩五官惯用语概念隐喻的异同[J]. 黄仙姬. 延边大学学报(社会科学版). 2010(02)
[3]中韩惯用语对比及教学中存在的问题分析[J]. 全金姬. 辽宁工业大学学报(社会科学版). 2009(03)
[4]汉语惯用语与中国文化[J]. 王艳芳. 辽宁教育行政学院学报. 2008(10)
[5]浅论包含饮食语素惯用语的文化意蕴[J]. 王俊. 湖北师范学院学报(哲学社会科学版). 2008(02)
[6]惯用语的界定及惯用语词典的收目[J]. 吴建生. 语文研究. 2007(04)
[7]惯用语在对外汉语教学中的难点与应对策略[J]. 车晓庚. 语言文字应用. 2006(S2)
[8]留学生汉语惯用语理解特点的实验研究[J]. 吴晓明,张金桥. 暨南大学华文学院学报. 2006(04)
[9]浅论包含服饰语素惯用语的文化意蕴[J]. 辛菊,唐华. 长治学院学报. 2006(04)
[10]简论汉语惯用语的文化价值[J]. 李艳萍. 新疆教育学院学报. 2004(01)
硕士论文
[1]现代汉语惯用语研究及对外汉语教学[D]. 吕霁航.东北师范大学 2009
[2]汉、越语熟语文化内涵比较研究[D]. 王蕾.广西民族大学 2009
[3]试论对外汉语中国文化教学中的熟语文化[D]. 荣亮.陕西师范大学 2008
[4]对中高级对外汉语教材中惯用语的考察与思考[D]. 苏瑞霞.北京语言大学 2007
[5]韩汉身体部位惯用语对比研究[D]. 金镇美.吉林大学 2007
[6]中韩“四肢”惯用语对比研究[D]. 郑润基.华中师范大学 2007
[7]三字格熟语的文化研究[D]. 郑婷.上海师范大学 2007
[8]现代汉语惯用语及其文化内涵分析[D]. 陈华琴.中央民族大学 2007
[9]中韩两国惯用语对比与翻译[D]. 李艳红.中央民族大学 2006
[10]试论对外汉语教学中的惯用语教学[D]. 袁曦.湖南师范大学 2006
本文编号:3151134
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/3151134.html