基于学习策略的汉语作为第二语言语法偏误研究
发布时间:2021-10-27 00:54
语法偏误研究是汉语作为第二语言教学中的一个重要课题,也是近年来研究的一个热点问题。同时,随着人们对学习者心理认知机制的逐步重视,对学习者学习策略的研究也引发了人们的兴趣,但是将二者结合起来,从学习策略角度对汉语语法偏误进行研究,探讨学习策略与语法偏误之间的关系,这方面的研究则尚未见到。本文作了这一方面的尝试。为达到这一研究目的,我们建立了一个10万字的汉语作为第二语言学习和汉语作为第一语言学习的平行语料库,与此同时,对每一个语料生成者的学习策略进行了调查和访谈,并对其中两名学习者进行了为时两年的跟踪观察,在此基础上,我们以定量分析和定性分析、静态研究和动态研究相结合的方法,从学习策略角度出发,对汉语作为第二语言的语法偏误进行了较为深入的研究。研究结果表明:偏误成因可以分为根源和诱因两个不同的层面,根源包括L1和L2之间的语言和文化的差异,学习者的个体差异、学习环境的差异;诱因则是学习者的学习策略。诱因的形成要以根源为基础,而根源必须通过诱因起作用。研究结果还表明,学习者的语法偏误与学习策略呈显著负相关,同一个语法偏误是多个学习策略共同作用的结果,同时,学习策略的动态变化也会对语法偏误的...
【文章来源】:福建师范大学福建省
【文章页数】:210 页
【学位级别】:博士
【部分图文】:
留学生13种汉语特殊句型的偏误率⑧
分析过程中同样发现,即便是在高度相似的学习环境下学习的两个人,他们的偏误情况却同样可能有很大的不同。为进一步证实这一点,我们特意选取了学习环境高度相似的两位受试④,将他们的偏误情况作一个比较,见下图4.1:《现代汉语八百词》增订本,第158页。商务印书馆,1999年。《实用现代汉语语法》增订本,第477页。商务印书馆,2001年。③参见田善继((4卜对比性偏误浅析》,《汉语学习》,1995年第6期。④两位受试为笔者班上的一对来自泰国的表兄弟,来中国前没有接触汉语,来中国之后两人一直在同一个班学习,同时两人合租一套房子,即无论课堂学习环境
受试A前后两次调查中语法偏误动态变化直方图
【参考文献】:
期刊论文
[1]日本学生使用动态助词“了”的偏误分析[J]. 孙海平. 现代语文(语言研究版). 2010(11)
[2]对外汉语教学中量词“个”泛化现象的偏误分析[J]. 施艳婷. 现代语文(语言研究版). 2010(11)
[3]韩日留学生HSK作文中方位词“里”的偏误探究[J]. 应玮. 现代语文(语言研究版). 2010(09)
[4]汉语中介语介词性框式结构的偏误分析[J]. 黄理秋,施春宏. 华文教学与研究. 2010(03)
[5]汉语中介语语料库建设的现状与对策[J]. 张宝林. 语言文字应用. 2010(03)
[6]留学生习得“被”字句的缺失类偏误分析[J]. 彭淑莉. 云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版). 2010(03)
[7]越南学生学习汉语人称照应衔接手段的偏误分析[J]. 肖艳. 语文学刊. 2010(04)
[8]留学生时间词语偏误原因分析[J]. 冯杨. 大众文艺. 2010(03)
[9]基于语料库的外国学生双宾语句偏误分析[J]. 申雪. 语文学刊. 2009(24)
[10]基于语料库的外国学生“被”字句习得研究[J]. 周文华,肖奚强. 暨南大学华文学院学报. 2009(02)
博士论文
[1]从学习者个体差异看人格特质、语言学习策略和英语语言能力的关系[D]. 张静.上海外国语大学 2010
[2]母语为英语的汉语学习者词汇心理表征发展过程与造词偏误的心理机制研究[D]. 王瑞.北京语言大学 2009
[3]“V到+NP、V在+NP”的句法语义汉韩对比研究及其理论应用[D]. 李恩华.上海外国语大学 2008
[4]不同环境下的外国人汉语学习策略研究[D]. 吴勇毅.上海师范大学 2007
[5]沉浸式项目中的汉语学习者个体差异研究[D]. 张晓路.华东师范大学 2006
硕士论文
[1]泰国学生汉字学习策略的研究[D]. 韩冠玲.北京语言大学 2009
[2]韩国学生“比”字句偏误分析[D]. 徐菁玉.北京语言大学 2009
[3]韩国留学生汉语结果补语偏误分析[D]. 李银京.北京语言大学 2009
[4]基于HSK动态作文语料库的留学生双宾结构偏误研究[D]. 周岚钊.北京语言大学 2009
[5]外语学习动机,词汇学习策略和词汇学习结果的关系研究[D]. 梁艳洁.北京语言大学 2008
[6]泰国初级学生汉语补语习得偏误分析[D]. 刘玉川.厦门大学 2008
[7]初中级留学生汉语听力理解中的元认知策略[D]. 狄蓉.上海外国语大学 2007
[8]中级水平韩国留学生汉语语段学习策略研究[D]. 刘琳.北京语言大学 2007
[9]初级水平留学生汉语口语学习策略的研究[D]. 李姜.北京语言大学 2007
[10]中级水平韩日留学生词汇学习策略与词汇学习效果的关系研究[D]. 李培.北京语言大学 2006
本文编号:3460543
【文章来源】:福建师范大学福建省
【文章页数】:210 页
【学位级别】:博士
【部分图文】:
留学生13种汉语特殊句型的偏误率⑧
分析过程中同样发现,即便是在高度相似的学习环境下学习的两个人,他们的偏误情况却同样可能有很大的不同。为进一步证实这一点,我们特意选取了学习环境高度相似的两位受试④,将他们的偏误情况作一个比较,见下图4.1:《现代汉语八百词》增订本,第158页。商务印书馆,1999年。《实用现代汉语语法》增订本,第477页。商务印书馆,2001年。③参见田善继((4卜对比性偏误浅析》,《汉语学习》,1995年第6期。④两位受试为笔者班上的一对来自泰国的表兄弟,来中国前没有接触汉语,来中国之后两人一直在同一个班学习,同时两人合租一套房子,即无论课堂学习环境
受试A前后两次调查中语法偏误动态变化直方图
【参考文献】:
期刊论文
[1]日本学生使用动态助词“了”的偏误分析[J]. 孙海平. 现代语文(语言研究版). 2010(11)
[2]对外汉语教学中量词“个”泛化现象的偏误分析[J]. 施艳婷. 现代语文(语言研究版). 2010(11)
[3]韩日留学生HSK作文中方位词“里”的偏误探究[J]. 应玮. 现代语文(语言研究版). 2010(09)
[4]汉语中介语介词性框式结构的偏误分析[J]. 黄理秋,施春宏. 华文教学与研究. 2010(03)
[5]汉语中介语语料库建设的现状与对策[J]. 张宝林. 语言文字应用. 2010(03)
[6]留学生习得“被”字句的缺失类偏误分析[J]. 彭淑莉. 云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版). 2010(03)
[7]越南学生学习汉语人称照应衔接手段的偏误分析[J]. 肖艳. 语文学刊. 2010(04)
[8]留学生时间词语偏误原因分析[J]. 冯杨. 大众文艺. 2010(03)
[9]基于语料库的外国学生双宾语句偏误分析[J]. 申雪. 语文学刊. 2009(24)
[10]基于语料库的外国学生“被”字句习得研究[J]. 周文华,肖奚强. 暨南大学华文学院学报. 2009(02)
博士论文
[1]从学习者个体差异看人格特质、语言学习策略和英语语言能力的关系[D]. 张静.上海外国语大学 2010
[2]母语为英语的汉语学习者词汇心理表征发展过程与造词偏误的心理机制研究[D]. 王瑞.北京语言大学 2009
[3]“V到+NP、V在+NP”的句法语义汉韩对比研究及其理论应用[D]. 李恩华.上海外国语大学 2008
[4]不同环境下的外国人汉语学习策略研究[D]. 吴勇毅.上海师范大学 2007
[5]沉浸式项目中的汉语学习者个体差异研究[D]. 张晓路.华东师范大学 2006
硕士论文
[1]泰国学生汉字学习策略的研究[D]. 韩冠玲.北京语言大学 2009
[2]韩国学生“比”字句偏误分析[D]. 徐菁玉.北京语言大学 2009
[3]韩国留学生汉语结果补语偏误分析[D]. 李银京.北京语言大学 2009
[4]基于HSK动态作文语料库的留学生双宾结构偏误研究[D]. 周岚钊.北京语言大学 2009
[5]外语学习动机,词汇学习策略和词汇学习结果的关系研究[D]. 梁艳洁.北京语言大学 2008
[6]泰国初级学生汉语补语习得偏误分析[D]. 刘玉川.厦门大学 2008
[7]初中级留学生汉语听力理解中的元认知策略[D]. 狄蓉.上海外国语大学 2007
[8]中级水平韩国留学生汉语语段学习策略研究[D]. 刘琳.北京语言大学 2007
[9]初级水平留学生汉语口语学习策略的研究[D]. 李姜.北京语言大学 2007
[10]中级水平韩日留学生词汇学习策略与词汇学习效果的关系研究[D]. 李培.北京语言大学 2006
本文编号:3460543
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/3460543.html