论西藏当代翻译发展史
发布时间:2021-11-11 00:28
本文根据自治区当代翻译发展方向,以三个章节来着重思考翻译总论和当代翻译队伍的产生和发展、翻译的内容和功能,以及未来翻译的发展方向。第一章主要从现代翻译的功能即对物质文明和精神文明产生的作用,当代翻译发展过程即对从文化大革命至今的藏族翻译历程的全面总结。第二章是本文的核心所在,分别从翻译单位的结构和内容以及他们的产生和发展,从两这个方面对时政翻译队伍、新闻翻译队伍、业余翻译队伍和文学翻译队伍进行了深入的探讨。总结出了以上翻译队伍和所翻译的内容对社会、政治、经济、文化、科技等产生的积极功能。第三章在前两章基础上对未来藏语翻译的发展方向进行了探讨,并论述了艺术和科技词语的统一翻译对藏语言发展的重要性。综上所述,本文以马克思列宁主义的唯物辩证法和翻译前辈的见解为基础,并结合自己的观点以现代藏族翻译史为题提出了本人的浅见。
【文章来源】:西藏大学西藏自治区 211工程院校
【文章页数】:54 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
目录
摘要
藏文摘要
正文
参考文献
附录
【参考文献】:
期刊论文
[1]西藏自治区汉藏语文翻译工作的现状与思考——基于西藏翻译工作者和读者的调查问卷分析[J]. 罗爱军,南小民,潘冰冰,伍金加参. 民族翻译. 2009(02)
本文编号:3488247
【文章来源】:西藏大学西藏自治区 211工程院校
【文章页数】:54 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
目录
摘要
藏文摘要
正文
参考文献
附录
【参考文献】:
期刊论文
[1]西藏自治区汉藏语文翻译工作的现状与思考——基于西藏翻译工作者和读者的调查问卷分析[J]. 罗爱军,南小民,潘冰冰,伍金加参. 民族翻译. 2009(02)
本文编号:3488247
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/3488247.html