当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

中韩与“水”,“火”有关的惯用语对比研究

发布时间:2021-11-12 04:51
  语言和文化的关系密不可分,语言能体现文化,尤其是在人类生产生活中产生的,在日常生活中被广泛使用的惯用语更是如此。惯用语是在一个国家长期的历史文化和民族背景之下自然形成的,所表现出来的实际意义相对比较独特,它所表现的是与包含在其中的词汇所组成的短语之间的意义毫无关系的第三种意思。因此,惯用语从传统意义论的角度解释起来相对比较困难,需要从认知语言学的角度出发进行理解。因为认知语言学的观点认为,惯用语的这种构成并不是毫无依据的,大部分是通过隐喻的修辞手法来实现的,惯用语和人们的认识,经验息息相关。因此,分析中韩与“水”,“火”有关的惯用语能了解中韩两国人民对“水”,“火”文化的理解和认识。本文首先详细地阐释了中韩两国对惯用语的定义和特征。由于两国惯用语都是熟语的下位概念,熟语包含了成语,惯用语,谚语,歇后语,隐语等,为在众多熟语中更准确地定位到惯用语,有必要对惯用语与其他熟语进行区分。然后以中韩“水”,“火”相关惯用语为研究对象,以语义和形态为标准进行了归纳整理及语义对比。将中韩与“水”,“火”有关的相关惯用语根据形义是否相同分为同形同义惯用语,同形异义惯用语,异形同义惯用语三种情况进行了整... 

【文章来源】:青岛大学山东省

【文章页数】:70 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
中文摘要
摘要
目录
正文
参考文献
攻读学位期间的研究成果
致谢



本文编号:3490203

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/3490203.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户a7882***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com