伊朗学生习得来/去的偏误研究
发布时间:2022-01-04 09:59
“来”和“去”都是汉语中使用频率高的动词。运动是人类生活中最基本的经历之一。汉语的“来/去”既有趋向意义又有运动意义。“来/去”的用法比较复杂,主要是因为说话人在讲话时,选择参照点要考虑很多语用因素,要满足说话人当时的情况需要。“来”和“去”的语用研究主要涉及参照点、交际对象(说话者、听话者和第三者)和语用意义这三个方面。其中,参照点的概念十分重要。“来/去”参照点的研究属于指示语研究领域,指示语也是语用学领域的一部分。“来”和“去”一般概括为朝向说话人和离开说话人的移动,但是在实际的交际中它们的意义要复杂得多。而且“来/去”跟它们在别的语言对应的词语也有很大不同。世界上不同的民族有不同的思维方式,所以他们对运动和方向的理解也是不一样。目前有不少的学者研究汉语的“来/去”,还有很多学者把“来/去”与其他语言进行对比,发现了很多不同点。但对于汉语的“来/去”和波斯语的“aamadan/raftan”的对比研究极少,估计还没有人做过这方面的研究。本研究通过对汉语中的“来/去”与波斯语中“aamadan/raftan”的参照点进行分析比较,找到了它们的相同点以及不同点。汉语和波斯语主要的不同...
【文章来源】:中央民族大学北京市 211工程院校 985工程院校
【文章页数】:52 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
第一章 绪论
第一节 选题缘起与研究价值
一、选题缘起
二、选题价值
第二节 本文的理论依据
一、偏误分析理论
二、偏误的分类
第二章 相关研究综述
第一节 关于汉语“来/去”的研究
第二节 关于汉语“来”与“去”的跨语言研究
第三节 关于波斯语“AAMDAN”与“RAFTAN”的研究
第三章 指示语
第一节 指示语定义及其分类
一、时间指示
二、空间指示
三、人称指示
第二节 远近(PROXIMAL/DISTAL)指示
第三节 汉语“来/去”与波斯语AAMADAN/RAFTAN的对比
一、汉语“来”与“去”的意义
二、波斯语aamadan/raftan的意义
三、汉语“来/去”与波斯语aamadan/raftan的对比
第四章 研究过程
第一节 试卷调查设计与收集数据
一、试卷的设计原则
二、测试目的
三、测试对象和发放情况
第二节 测试调查结果统计及偏误分析
一、调查结果统计
二、偏误的来源
第三节 对教学对此与建议
一、加强对比教学
二、利用情景教学,加强语用教学
第五章 结论
参考文献
附录
致谢
【参考文献】:
期刊论文
[1]汉泰语动词“来”和“去”使用比较分析[J]. 刘权,吴修奎. 前沿. 2013(16)
[2]移动动词“来/去”和“行く/来る”的汉日对比研究——基于移动主体人称的考察[J]. 盛文忠. 解放军外国语学院学报. 2013(01)
[3]“来”、“去”与“■”“■”的对比研究[J]. 马瑞. 语文学刊(外语教育与教学). 2011(11)
[4]现代汉语趋向动词“来”“去”的语义分析[J]. 姜南秀. 兰州教育学院学报. 2010(01)
[5]“来”和come“去”和go对比研究[J]. 姜玲. 河南大学学报(社会科学版). 2008(05)
[6]趋向补语“来”“去”使用不对称的语用考察[J]. 高艳. 晋中学院学报. 2007(02)
[7]现代汉语“来/去”析[J]. 孙西瑾. 南昌高专学报. 2007(02)
[8]运动动词“来/去”的语用意义及其指示条件[J]. 文旭. 外语教学与研究. 2007(02)
[9]位移动词“来”“去”语用含义分析[J]. 陈乐平. 韶关学院学报(社会科学). 2005(11)
[10]移动动词的指示性——俄、英、汉移动动词对比分析[J]. 孙蕾. 外语学刊. 2003(02)
硕士论文
[1]关于趋向动词“来/去”的立足点问题[D]. 张贺.吉林大学 2012
本文编号:3568139
【文章来源】:中央民族大学北京市 211工程院校 985工程院校
【文章页数】:52 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
第一章 绪论
第一节 选题缘起与研究价值
一、选题缘起
二、选题价值
第二节 本文的理论依据
一、偏误分析理论
二、偏误的分类
第二章 相关研究综述
第一节 关于汉语“来/去”的研究
第二节 关于汉语“来”与“去”的跨语言研究
第三节 关于波斯语“AAMDAN”与“RAFTAN”的研究
第三章 指示语
第一节 指示语定义及其分类
一、时间指示
二、空间指示
三、人称指示
第二节 远近(PROXIMAL/DISTAL)指示
第三节 汉语“来/去”与波斯语AAMADAN/RAFTAN的对比
一、汉语“来”与“去”的意义
二、波斯语aamadan/raftan的意义
三、汉语“来/去”与波斯语aamadan/raftan的对比
第四章 研究过程
第一节 试卷调查设计与收集数据
一、试卷的设计原则
二、测试目的
三、测试对象和发放情况
第二节 测试调查结果统计及偏误分析
一、调查结果统计
二、偏误的来源
第三节 对教学对此与建议
一、加强对比教学
二、利用情景教学,加强语用教学
第五章 结论
参考文献
附录
致谢
【参考文献】:
期刊论文
[1]汉泰语动词“来”和“去”使用比较分析[J]. 刘权,吴修奎. 前沿. 2013(16)
[2]移动动词“来/去”和“行く/来る”的汉日对比研究——基于移动主体人称的考察[J]. 盛文忠. 解放军外国语学院学报. 2013(01)
[3]“来”、“去”与“■”“■”的对比研究[J]. 马瑞. 语文学刊(外语教育与教学). 2011(11)
[4]现代汉语趋向动词“来”“去”的语义分析[J]. 姜南秀. 兰州教育学院学报. 2010(01)
[5]“来”和come“去”和go对比研究[J]. 姜玲. 河南大学学报(社会科学版). 2008(05)
[6]趋向补语“来”“去”使用不对称的语用考察[J]. 高艳. 晋中学院学报. 2007(02)
[7]现代汉语“来/去”析[J]. 孙西瑾. 南昌高专学报. 2007(02)
[8]运动动词“来/去”的语用意义及其指示条件[J]. 文旭. 外语教学与研究. 2007(02)
[9]位移动词“来”“去”语用含义分析[J]. 陈乐平. 韶关学院学报(社会科学). 2005(11)
[10]移动动词的指示性——俄、英、汉移动动词对比分析[J]. 孙蕾. 外语学刊. 2003(02)
硕士论文
[1]关于趋向动词“来/去”的立足点问题[D]. 张贺.吉林大学 2012
本文编号:3568139
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/3568139.html