目的论视角下的广播新闻蒙译方法研究
发布时间:2017-06-15 06:06
本文关键词:目的论视角下的广播新闻蒙译方法研究,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:随着全球经济一体化的步伐,新闻翻译也变得越来越重要,在翻译实践中占据着重要地位。本文根据目的论对蒙古语广播新闻翻译的特点、实践中常见的问题及翻译方法进行了深入研究并提出了个人观点。本文由引言、正文、总结、参考文献、附录等部分组成,主要对蒙古语广播新闻的翻译特点、蒙古语广播新闻翻译中常见的问题及蒙古语广播新闻翻译基本方法进行研究和探讨。正文共有三个部分。第一部分从新闻翻译的基本理论着手对蒙古语广播新闻翻译特点、原则和翻译标准进行了研究。在本章最后论述了目的论对蒙古语广播新闻翻译的指导意义。第二部分着重对蒙古语广播新闻翻译中常见的诸多问题和问题形成的原因进行了梳理和探索并提出个人的浅薄观点和认识。第三部分对蒙古语广播新闻翻译方法作了细致研究,并对其进行一一阐述,指明新闻翻译与其他文种翻译之间的区别和共同点。
【关键词】:广播新闻翻译 目的论 广播新闻翻译方法
【学位授予单位】:西北民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H212
【目录】:
- 摘要5-6
- 中文摘要6-7
- Abstract7-8
- 目录8-9
- 中文目录9-10
- 正文10-53
- 参考文献53-59
- 附件59-89
本文关键词:目的论视角下的广播新闻蒙译方法研究,,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:451631
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/451631.html