语料库口译研究:问题与前景
本文关键词:语料库口译研究:问题与前景,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:语料库口译研究是近十年来发展极为迅速的口译研究领域之一,并已产生出相当丰硕的成果。语料库口译研究自发轫以来在语料库建设、口译语言特征、译员风格、口译过程、口译教学及译员培训方面取得了重要进展,与此同时,当前语料库口译研究也存在一定的问题和局限性,主要包括技术上的问题和研究方法上的局限。需要指出的是,基于语料库的口译研究为相关领域研究带来了积极的革新意义,在未来仍然具有广阔的发展前景。
【作者单位】: 上海交通大学外国语学院;
【关键词】: 语料库 口译研究 问题 前景
【基金】:国家社科基金重大项目“大规模英汉平行语料库的建立与加工”(10&ZD127)之子课题“专门英汉平行语料库的研制与应用研究” 上海交通大学文理交叉基金重点项目“当代英汉/汉英平行语料库的研制与应用”(10JCY07)的阶段性研究成果 国家留学基金的资助
【分类号】:H059
【正文快照】: 1.引言口译作为翻译的一种特殊形式,是比书面翻译更为复杂的一种言语介入行为,其不仅牵涉到讲话人、译员、以及所针对的听众,还牵涉到口译情景、语境、主观因素等众多变量。口译行为的特殊性吸引了学者对于口译本质、口译过程的探索。实际上,口译研究的发展历史并不长,只有短
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 赵燕;;建立英汉口语平行语料库及其对口译教学及研究的意义[J];安徽文学(下半月);2011年11期
2 纪可;王苓苓;;基于自建平行语料库的东盟专题口译人才培养[J];东南亚纵横;2011年08期
3 徐志凡;;外事口译特点及其应对策略[J];大学英语(学术版);2010年02期
4 管新潮;熊秋平;;翻译管理流程的界定与优化[J];工业工程与管理;2012年02期
5 肖庚生;陈欣;;语料库与口译教学[J];大学教育;2013年20期
6 王敏;;中国英语专业大学生汉英口译逻辑显化研究——基于PACCEL语料库分析[J];长春工程学院学报(社会科学版);2014年01期
7 顾晓波;;《红楼梦》英译本后缀派生名词化对比研究[J];常州工学院学报(社科版);2014年06期
8 任敬辉;;国内基于语料库的翻译研究综述(2007-2013)[J];长春师范大学学报;2015年06期
9 张艺飞;;基于语料库的教师个人口译教学训练库设计[J];黑河学院学报;2011年06期
10 唐爱燕;;英语专业学生汉英口译考试失误的语言因素及对策研究——一项基于语料库的研究[J];科技信息;2011年03期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 邹兵;杨冬敏;;会话分析理论在口译语料库建设中的应用研究[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
2 陈瑞青;;口译中的副语言信息研究:回顾与展望[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
3 肖潇;;基于语料库的汉英同传言据性研究[A];福建省外国语文学会2014年年会(暨海峡两岸翻译学术研讨会)论文集[C];2014年
中国博士学位论文全文数据库 前7条
1 谌莉文;口译思维过程中的意义协商概念整合研究[D];上海外国语大学;2011年
2 佟玉平;政论文汉英翻译显化策略研究[D];上海外国语大学;2012年
3 陈圣白;口译研究的生态学途径[D];上海外国语大学;2012年
4 余承法;全译求化机制论[D];华中师范大学;2013年
5 赵朝永;基于语料库的邦译本《红楼梦》译者风格研究[D];上海外国语大学;2014年
6 刘猛;认知能力与交替传译能力的关系[D];上海外国语大学;2014年
7 邓军涛;信息技术环境下口译教学资源的设计与开发[D];华中科技大学;2014年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 于德伟;基于语料库的汉英交替传译之显化策略研究[D];辽宁师范大学;2011年
2 王敏;基于语料库的汉英口译逻辑显化研究[D];安徽大学;2012年
3 王苓苓;基于语料库的语块与英汉视译准确性与流利性的相关性研究[D];广西大学;2012年
4 唐瑶;从图里规范理论看范化现象[D];上海外国语大学;2012年
5 王娟;体裁分析法观照下的学术论文摘要翻译研究[D];西安外国语大学;2012年
6 潘峰;基于语料库的汉英会议口译中“some”的应用研究[D];上海交通大学;2013年
7 刘静;基于语料库的汉英会议口译中虚化动词的应用研究[D];上海交通大学;2013年
8 张林;汉英交替传译中的主位推进模式分析[D];湖北大学;2011年
9 谢立昆;基于语料库的达沃斯论坛汉英口译语篇分析[D];曲阜师范大学;2013年
10 许菲菲;从图式理论看交替传译认知过程[D];中南大学;2013年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前7条
1 胡开宝;陶庆;;汉英会议口译中语篇意义显化及其动因研究——一项基于平行语料库的研究[J];解放军外国语学院学报;2009年04期
2 胡显耀;曾佳;;基于语料库的翻译共性研究新趋势[J];解放军外国语学院学报;2011年01期
3 陈建生;崔亚妮;;基于语料库的中国《政府工作报告》英译本词汇特征研究[J];当代外语研究;2010年06期
4 胡开宝;邹颂兵;;莎士比亚戏剧英汉平行语料库的创建与应用[J];外语研究;2009年05期
5 司显柱;对近二十年中国译学界对翻译单位命题研究的述评[J];外语学刊;2001年01期
6 胡开宝;;基于语料库的莎剧《哈姆雷特》汉译文本中“把”字句应用及其动因研究[J];外语学刊;2009年01期
7 黄立波;;翻译研究的文体学视角探索[J];外语教学;2009年05期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 肖晓燕;西方口译研究:历史与现状[J];外国语(上海外国语大学学报);2002年04期
2 王绍祥;《口译研究读本》述介[J];外语教学与研究;2004年01期
3 马志刚;胡治军;;口译研究方法集粹——《口译研究读本》介绍[J];外语研究;2006年04期
4 张威;;《介绍口译研究》评介[J];现代外语;2006年03期
5 刘和平;;谈口译研究与专业口译培训[J];中国翻译;2007年01期
6 刘绍龙;王柳琪;;对近十年中国口译研究现状的调查与分析[J];广东外语外贸大学学报;2007年01期
7 李向东;;对中国口译研究主题发展趋势的分析报告[J];新西部(下半月);2007年01期
8 王东志;;我国口译研究的现状和发展趋势——第六届口译大会综述[J];广东外语外贸大学学报;2007年03期
9 赵婷;;20世纪80年代以来我国口译研究状况述评[J];华北电力大学学报(社会科学版);2007年04期
10 李向东;;国内口译论文的量与质:发展与问题[J];西安外国语大学学报;2007年04期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 任文;;口译研究的社会学视角[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
2 邵张e,
本文编号:492229
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/492229.html