自由间接言语的语义两面性和叙事双声性
发布时间:2017-07-17 09:01
本文关键词:自由间接言语的语义两面性和叙事双声性
【摘要】:本文从形式上的不确定性和语义语用上的双重性对自由间接言语进行了分析,认为虽然人们通常把自由间接言语视为一种介于直接言语和间接言语之间的转述形式,但是其形式充满了不确定性,在语篇中判断是否自由间接言语主要应参照其语境上下文。在语义和语用功能上,自由间接言语在语义和语用功能上也有其独特之处。除了经常提到的讽刺效果和即时感,在新闻语篇中其两面性和即时性经常被用于掩饰其转述特征,以利于转述者将一种观点表述为一个事实。
【作者单位】: 南京师范大学外国语学院;
【关键词】: 自由间接言语 两面性 语义 修辞
【基金】:“江苏高校优势学科建设工程二期项目”的研究成果(优势学科代码:20140901) 国家社会科学基金项目“汉英报纸新闻中转述言语的语篇和语用功能比较研究”(项目编号:11BYY116)的阶段性成果
【分类号】:H030
【正文快照】: 1.引言时间、地点状语等。请比较:Leech和Short(1981)把“言语转述(speech(1)He said,“I’ll come back here to seereporting)”分为五种形式:直接言语(directyou again tomorrow.”speech,DS)、间接言语(indirect speech,IS)、自(2)He said that he would return to the ho
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前6条
1 刘长庆;系统功能语法中的转述句分析[J];襄樊学院学报;2002年04期
2 董存英;;转述句中转述动词选用的语用分析[J];湖北第二师范学院学报;2009年11期
3 杨颖莉;林正军;;英语转述句的功能及语用解析[J];东北师大学报(哲学社会科学版);2008年01期
4 卢芸蓉;朱军;;“正式-非正式”语体特征及其制约功能——以汉语不同语体中转述句的使用情况为例[J];保定学院学报;2014年02期
5 吕宝军;蔡子纯;郭海燕;;论英语转述状语的特征及功能[J];唐山师范学院学报;2009年04期
6 ;[J];;年期
,本文编号:552811
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/552811.html