社会学棱镜下的翻译研究——《翻译研究的社会学转向》评介
发布时间:2017-08-02 14:22
本文关键词:社会学棱镜下的翻译研究——《翻译研究的社会学转向》评介
更多相关文章: 社会学方法 口笔译 成果整理 美国翻译 学术论文 本雅明 口译者 口译研究 组织机构 跨文化翻译
【摘要】:正西方学界进一步从其他社会科学研究领域吸取理论资源考察问题,其主要方向之一就是将社会学理论成果纳入翻译研究。2012年,美国译协会刊《口笔译研究》推出"社会学视域下的翻译研究"专号,收录了一系列相关学术论文。2014年,在该专号的基础上,美国翻译协会副会长Claudia Angelelli博士精选部分主要成果整理成书,以《翻译研究的社会学转向》(The Sociological Turn in Translation and Interpreting Studies)为题,由约翰·本雅明出版公司在阿姆斯特丹和费城同时出版,可谓该研究路径的最新成果。
【作者单位】: 重庆交通大学外国语学院;重庆文理学院外国语学院;
【关键词】: 社会学方法;口笔译;成果整理;美国翻译;学术论文;本雅明;口译者;口译研究;组织机构;跨文化翻译;
【分类号】:H059
【正文快照】: 西方学界进一步从其他社会科学研究领域吸取理论资源考察问题,其主要方向之一就是将社会学理论成果纳入翻译研究。2012年,美国译协会刊《口笔译研究》推出“社会学视域下的翻译研究”专号,收录了一系列相关学术论文。2014年,在该专号的基础上,美国翻译协会副会长Claudia Angel
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 张晖;;社会学名词审定工作会议召开[J];中国科技术语;2009年04期
,本文编号:609718
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/609718.html