当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

电视直播同传难点及失误表现

发布时间:2017-08-12 15:03

  本文关键词:电视直播同传难点及失误表现


  更多相关文章: 同传 认知负荷模型 电视直播


【摘要】:电视同传在本论文中专指电视直播同传,而非节目录制完成后再进行合成。与传统的节目后期加字幕或配音录播相比,这种新的传播方式更具有时效性,可以使本地观众获得一手信息,对突发事件有第一时间的了解。虽然电视同传优势多多,但对于译员来说完成的过程却困难重重。比如,很多节目,尤其是新闻类节目具有突发性,译员无法就翻译内容进行提前准备;对远距离事件进行传译时,译员也无法和发言人进行沟通;现场录制对话节目或者脱口秀时,又因为对话内容难以预料而产生巨大的心理压力。若想更好地应对这些困难,译员就要耗费大量精力,故而出现精力分配困难,从而失误频频。据此,希望可以通过本文的分析,探讨电视同传中因认知负荷问题而造成的难点和失误,从而为日后提高电视同传质量尽微薄之力。具体来说,本文将分析凤凰卫视美国2012年总统大选的三次同传直播,并将其分别与新唐人电视、腾讯视频和CNN(美国有线电视新闻网络)的同传语料进行对比和分析;使用认知负荷模型,从听力理解、短时记忆、产出和协调四方面分析电视同传的难点。本文总结了前人的研究成果,收集并听取了电视译员的经验谈,使用图表佐证并结合具体语料实例,分析电视同传过程中可能会出现的难点和失误,希望可以对电视同传实践起到—定的指导作用。
【关键词】:同传 认知负荷模型 电视直播
【学位授予单位】:北京外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H059;G222
【目录】:
  • 摘要3-4
  • Abstract4-5
  • 致谢5-8
  • 第一章 绪论8-10
  • 1.1 研究背景及动机8
  • 1.2 研究对象及数据收集8-9
  • 1.3 研究目标和方法9-10
  • 1.4 论文结构10
  • 第二章 电视同传发展和文献综述10-14
  • 2.1 国内外电视同传发展10-11
  • 2.2 文献综述11-14
  • 第三章 认知负荷模型和电视同声传译14-26
  • 3.1 GILE的认知负荷模型14-15
  • 3.2 电视同声传译概念的界定15-17
  • 3.2.1 国际上对于电视同传的界定15-16
  • 3.2.2 本研究中对电视同传的界定16-17
  • 3.3 基于认知负荷模型认识电视同传的难点17-26
  • 3.3.1 听力理解17-19
  • 3.3.2 翻译产出19-20
  • 3.3.3 短时记忆20-21
  • 3.3.4 协调21-22
  • 3.3.5 附加任务22-26
  • 第四章 电视同传常见失误26-43
  • 4.1 电视同传质量分析标准26-27
  • 4.2 具体失误举例27-43
  • 4.2.1 原语忠实类问题:漏译或误译27-32
  • 4.2.2 表述不得当:语法和风格32-36
  • 4.2.3 忽略听众感受36-43
  • 第五章 总结43-47
  • 5.1 本文创新点45-46
  • 5.2 主要不足46-47
  • 参考文献47-50
  • 附录50-58
  • 附录1 2012 年三次总统大选电视辩论同传视频相关信息50-51
  • 附录2 文中引述的同传译员经验谈网址出处51-52
  • 附录3 Q译员采访实录52-58

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 陈蔚;;电视直播的三个制高点[J];当代电视;2007年01期

2 汤健萍;;官民互动——电视直播的新风向[J];当代电视;2008年09期

3 王启祥;;我国重大事件电视直播报道回顾与反思[J];电视研究;2010年05期

4 孙应杰;;观上海世博会开幕式电视直播感赋(外三篇)[J];江苏政协;2010年06期

5 郭s,

本文编号:662182


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/662182.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户eb6a5***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com