当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

语篇分析途径的翻译研究:回顾与展望

发布时间:2017-09-18 09:41

  本文关键词:语篇分析途径的翻译研究:回顾与展望


  更多相关文章: 语篇翻译研究 文献计量学 期刊论文 回顾 展望


【摘要】:语篇分析途径的翻译研究自1990年代初兴起至今已二十多年,也累积了丰硕的研究成果。本研究以总结过去展望未来为出发点,采用文献计量学的方法,调查与语篇翻译研究相关的论文发表在国内外翻译及外语类核心期刊的概况。我们依据期刊影响因子及权威性选取了八本英文期刊及十本中文期刊作为调查对象,以相关论文作为数据来源建立了数据库,并将其导入分析软件Nvivo10中进行分析。通过对论文的发表时期、数量、主题、作者的分布等问题的调查,分析了语篇翻译研究的历时变化及国内外具有代表性的研究热点,还探讨了不同地区在语篇翻译研究方面的发展互动及未来发展的动向。我们希望,通过回顾及梳理语篇翻译研究在过去二十多年来的发展,可以引起学界对该领域更多的关注,激发后续研究的兴趣点,引发更为丰富的研究成果。
【作者单位】: 澳门大学;重庆交通大学;
【关键词】语篇翻译研究 文献计量学 期刊论文 回顾 展望
【基金】:澳门大学研究委员会资助项目[MYRG103(Y1-L2)-FSH12-ZMF]的部分成果
【分类号】:H059
【正文快照】: 1.引言20世纪90年代初以来,语篇分析对翻译研究的影响日益彰显,涌现了大批沿用语篇分析途径研究翻译(以下简称为“语篇翻译研究”)的学术论文与专著。值翻译学处于平稳而多元发展之际,回顾梳理过去二十多年间在语篇翻译研究方面所取得的成果,有助于认识其发展现状并把握其发展

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前5条

1 余高峰;;语境因素对翻译的影响[J];上海翻译;2011年02期

2 黄勤;;批评性话语分析视角下的新闻翻译分析——以转述话语的翻译为例[J];外语与外语教学;2008年03期

3 张美芳,黄国文;语篇语言学与翻译研究[J];中国翻译;2002年03期

4 穆雷;邹兵;;中国翻译学研究现状的文献计量分析(1992-2013)——对两岸四地近700篇博士论文的考察[J];中国翻译;2014年02期

5 李红满;;国际翻译学研究热点与前沿的可视化分析[J];中国翻译;2014年02期

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 袁文彬;翻译研究的语篇分析模式及其意义[J];安徽大学学报;2004年01期

2 沈传海;;英语单词intern等的汉译刍议[J];安徽广播电视大学学报;2006年02期

3 戴拥军;;功能语篇分析与学生翻译能力培养[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2007年05期

4 莫红利;金美兰;;目的论观照下的中文旅游宣传资料的翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年02期

5 雷欣;姜晖;;语境化理解在英文字幕汉译过程中的应用[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2010年06期

6 刘小云;翻译教学与语篇翻译[J];安康师专学报;2005年05期

7 张先刚;;翻译研究的评价视角[J];安阳师范学院学报;2007年06期

8 程微;;态度的转渡——从评价理论到语篇翻译中人际意义的传达[J];安阳师范学院学报;2010年01期

9 曹韵;;从语境看语篇翻译[J];边疆经济与文化;2012年04期

10 李耕科;试论语篇特征对汉译英中主语确定的影响[J];保山师专学报;2004年06期

中国重要会议论文全文数据库 前2条

1 康宁;;英汉旅游文本语篇功能比较及翻译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

2 朱丽娜;;交替传译中的幽默言语口译:目的决定手段[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 胡洁;建构视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年

2 郑燕平;论全球背景下语篇翻译的原则[D];上海外国语大学;2011年

3 纪蓉琴;主体间性视阈下的译者元语篇意识构建研究[D];上海外国语大学;2011年

4 魏在江;英汉语篇连贯认知对比研究[D];华东师范大学;2004年

5 赵刚;汉英词典翻译的篇章语言学视角[D];华东师范大学;2006年

6 彭利元;论语境化的翻译[D];湖南师范大学;2005年

7 张军平;翻译中的语段研究[D];上海外国语大学;2005年

8 冯晓黎;帛书本《老子》四英译本的三维审视[D];上海外国语大学;2007年

9 宋志平;选择与顺应[D];东北师范大学;2007年

10 金兵;文学翻译中原作陌生化手法的再现研究[D];中国人民解放军外国语学院;2007年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 尹剑波;《老人与海》及其汉译本中的语篇连贯性研究[D];上海外国语大学;2009年

2 张静雪;中韩外交文书的功能文体学对比[D];上海外国语大学;2010年

3 刘毅;中西翻译质量评估模式研究[D];中国海洋大学;2010年

4 鲁燕燕;衔接理论在英汉科技语篇翻译中的应用[D];江西师范大学;2010年

5 杜颖;《呼啸山庄》及其中译本语篇衔接手段对比研究[D];西北大学;2011年

6 马忱;语境视角下的小说对话翻译研究[D];西南大学;2011年

7 胡文渊;评价理论在翻译研究中的应用[D];西南大学;2011年

8 杜琼;[D];中国政法大学;2011年

9 叶盛楠;[D];中国政法大学;2011年

10 翟晓慧;以成篇性为导向的翻译研究方法[D];华中师范大学;2011年

【二级参考文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 陆恩;;语境的交际维度与翻译[J];重庆科技学院学报;2006年01期

2 吴梦启;批评语言学与英语新闻文本研究系统[J];广西师范大学学报(哲学社会科学版);2002年S2期

3 司显柱;对近二十年中国译学界对翻译单位命题研究的述评[J];外语学刊;2001年01期

4 徐学平;语境研究的认知观[J];山东外语教学;2003年05期

5 张美芳;从语境分析看动态对等论的局限性[J];上海科技翻译;1999年04期

6 刘森林,李佐文;论语篇语用连贯的再现[J];天津外国语学院学报;2000年02期

7 黄汉升;;体育科学研究的方法学探索——基于中国体育学300篇博士学位论文的调查与分析[J];体育科学;2009年09期

8 刘记飞;刘兰杰;葛秋萍;;国内知识转移研究的文献计量分析[J];情报科学;2013年09期

9 黄国文!510275;韩礼德系统功能语言学40年发展述评[J];外语教学与研究;2000年01期

10 张美芳;英汉翻译中的信息转换[J];外语教学与研究;2000年05期

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 孙璐;语篇翻译中的连贯意识[J];黑龙江教育学院学报;2003年06期

2 钱利华;语篇翻译中的衔接与连贯[J];江西教育学院学报(社会科学);2004年02期

3 汤培蓉;;衔接在语篇翻译过程中的作用[J];南方论刊;2007年04期

4 康玉君;;论语篇翻译[J];佳木斯教育学院学报;2010年04期

5 郑立群;;语篇翻译之四要素[J];中国翻译;2010年01期

6 路敏;;再论中英文语篇翻译中的连贯问题[J];疯狂英语(教师版);2010年03期

7 安荣勇;高辰鹏;;从汉英语篇翻译再看衔接与连贯[J];作家;2011年18期

8 汤;形式衔接内容连贯——语篇翻译探讨[J];山东师大外国语学院学报;2000年01期

9 尹衍桐;语篇翻译观对翻译教学的启示[J];中国科技翻译;2001年04期

10 肖启芬;语篇翻译的“信”与“顺”及不良倾向的回避[J];高等函授学报(哲学社会科学版);2002年03期

中国重要会议论文全文数据库 前6条

1 葛卫红;;汉英照应成分比较及对语篇翻译的启示[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年

2 陈彦会;;从跨文化的角度论思维模式对语篇翻译的影响——以美国前总统尼克松访华祝酒词的译文与原文对比为例[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年

3 郑弘;;旅游翻译中的语篇翻译意识[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年

4 范庆芬;;略谈古诗名词语的语篇翻译[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年

5 陈雅;;文化对翻译的影响以及译者如何处理翻译中的文化因素[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年

6 陈雅;;文化对翻译的影响以及译者如何处理翻译中的文化因素[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年

中国博士学位论文全文数据库 前1条

1 郑燕平;论全球背景下语篇翻译的原则[D];上海外国语大学;2011年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 周琨;语篇翻译与翻译教学改革[D];河北大学;2007年

2 马雪;从功能语篇分析角度研究政治语篇翻译[D];宁波大学;2008年

3 肖笑;广告语篇翻译的功能途径[D];长沙理工大学;2009年

4 郭晓菊;语篇翻译观下的《哈利·波特》中译本研究[D];合肥工业大学;2007年

5 刘松妍;《哈利波特与死亡圣器》中译本的语篇翻译研究[D];哈尔滨师范大学;2011年

6 赵晓萌;基于选择的语篇翻译[D];中国海洋大学;2013年

7 汪颖;从批评话语分析的视角看政治因素对政治语篇翻译的影响[D];河南师范大学;2012年

8 杨威;小说对话的语篇翻译[D];天津理工大学;2008年

9 鲁燕燕;衔接理论在英汉科技语篇翻译中的应用[D];江西师范大学;2010年

10 赵秀清;语义韵视角下英文政治语篇翻译中的意识形态研究[D];杭州师范大学;2012年



本文编号:874800

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/874800.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5aa21***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com