中韩假设条件句对比研究
发布时间:2017-10-04 10:19
本文关键词:中韩假设条件句对比研究
【摘要】:假设是人们对客观世界的主观想象,这种想象也普遍反映在人类的语言中。由于想象的丰富性和语言的多样性,使得不同语言对假设的事物有不同的表达方式。因此,对不同语言中的假设表达进行对比研究不仅有助于研究人类认知的共性,而且有助于了解各种语言的特性。假设条件句是假设表达中的一种,广泛使用于日常口语及书面表达,是使用频率非常高的一种复句,因此也是第二语言教学中的重要内容。由于汉语和韩语属于不同的语系,在假设条件句的表达上存在着很大差异,所以进行对比研究就显得更加重要。因此,本论文将对汉语和韩语中的假设条件句进行详细的对比考察,试图找出其共性和个性,并为语言教学提供指导。为此,本文将按以下步骤展开研究。第一章为绪论,阐明本文的研究目的、研究范围以及研究方法。通过对相关先行研究的整理与探讨,发现中韩语言学界对于假设句和条件句的定义有很大不同,因此相关对比研究中对比范围不一致的情况比较普遍,同时对比研究多集中于广义条件句的对比,缺少有关假设条件句这一特殊句式的专门研究。第二章探讨了中韩假设条件句的概念和类型。在分类时主要依据两个标准,一个是假设事件实现的可能性,另一个是假设事件的发生时间。通过对中韩假设条件句的概念及类型的分析,进一步了解假设条件句的特征。第三章主要对中韩假设条件句的语义特征进行对比分析。根据语义将假设条件句分为可能性假设和反事实性假设两种类型分别进行对比,试图找出中韩假设条件句在语义表达方面的共同点和不同点,以及各种中韩假设表达的对应关系和对应条件。第四章主要对中韩假设条件句的句法特征进行对比分析。由于汉语和韩语属于不同的语系,在句法特征方面差异较大,因此考虑各方面因素,本文将从中韩假设条件句的基本句型、主句句式特征、时制特征三方面进行对比分析,试图找出中韩假设条件句在句法表达方面的共性和差异。最后,对以上分析得出的研究结果进行整理与总结,提出研究价值,指出论文存在的不足之处以及今后研究的方向。希望本文能弥补先行研究中对中韩假设条件句对比研究的不足之处,为第二外语教学提供一定的理论支持。
【关键词】:假设条件句 中韩对比 语义特征 句法特征
【学位授予单位】:山东大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H146;H55
【目录】:
- 目录4-6
- 中文摘要6-8
- 摘要8-10
- 正文10-82
- 参考文献82-86
- 附录86-87
- 学位论文评阅及答辩倩况表87
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 梁爽;;谈谈“should”在if假设条件句中的用法[J];英语自学;1996年08期
2 李松梅;;假设条件句中were和had的词性及if的省略[J];山东外语教学;1985年03期
3 葛盾;英语法语条件句比较[J];西北师大学报(社会科学版);1992年04期
4 ;[J];;年期
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 李静雅;中韩假设条件句对比研究[D];山东大学;2016年
,本文编号:970093
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/970093.html