“克里特岛”上的两个撒旦——论“赫尔墨斯插曲”在济慈长诗《拉米娅》中的作用
发布时间:2018-03-13 09:30
本文选题:济慈 切入点:《拉米娅》 出处:《外国文学》2016年01期 论文类型:期刊论文
【摘要】:西方学界习惯上把英国浪漫主义诗人济慈的叙事诗《拉米娅》的开篇部分称为"赫尔墨斯插曲",并且认为受到弥尔顿的影响,《拉米娅》中的美女蛇"拉米娅"在某种程度上就是变身成蛇诱惑夏娃的撒旦的化身。而本文则首先试图通过揭示"插曲"中的赫尔墨斯与《失乐园》中的撒旦的相似性,发现学界长久以来忽略的、潜藏在《拉米娅》文本中的第二条蛇:赫尔墨斯;进而,通过比较这两条"蛇"的异同,展示济慈创作"赫尔墨斯插曲"的目的:代表男权和神权之蛇的赫尔墨斯如何在爱情考验中胜过了代表女性和人性之蛇的拉米娅。通过对比分析和多重解读,最终使得《拉米娅》这一英国版的"白蛇传"能够在更为广泛的层面上揭示人类的命运和困惑。
[Abstract]:Western scholars have traditionally called the opening part of Keats's narrative poem "Ramiya" "Hermes' episode", and thought that it was influenced by Milton, the beautiful snake "Lamia" in "Lamia". In a way, it's the incarnation of Satan who turns into a snake and seduces Eve. And this article first tries to reveal the similarities between Hermes in the episode and Satan in Paradise lost. The discovery of the second snake, Hermes, which has long been neglected by scholars and hidden in Lamia, and further, by comparing the similarities and differences between the two "snakes", The purpose of Keats's Hermes episode: how Hermes, who represents the serpent of masculinity and theocracy, outperforms Lamia, who represents women and snakes of humanity, in the test of love. In the end, Lamia, the British version of White Snake, can reveal the fate and confusion of mankind on a wider scale.
【作者单位】: 北京大学外国语学院英语系;
【分类号】:I561.072
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 晓音;;缪斯与赫尔墨斯[J];山东文学;1986年01期
2 日比格尼夫·赫伯特;;赫尔墨斯,狗和星星[J];视野;2014年07期
3 朱圣福;;赫尔墨斯搞民调[J];金山;2011年08期
4 陈玉堂;曾路;;少数民族文库翻译的赫尔墨斯困境——以羌族民间口传文学英译为例[J];当代文坛;2014年04期
5 车秀文;信息时代的“赫尔墨斯”[J];世界文化;2004年01期
6 严平;解释学的历史演变及其运用初探[J];湖北大学学报(哲学社会科学版);1991年03期
7 董晶;;《赫尔墨斯预言》中的时空观念解析[J];青年文学家;2013年01期
8 贺萌;;赫尔墨斯的报告——根据电影《Cast Away》改编[J];黄河文学;2009年08期
9 王玉龙;;生日蛋糕上的辞职信[J];晚报文萃;2013年19期
10 王玉龙;;生日蛋糕上的辞职信[J];职业;2013年19期
相关重要报纸文章 前1条
1 祝庭—;“赫尔墨斯”无人机即将登场[N];中国国防报;2003年
相关硕士学位论文 前1条
1 崔梦;赫尔墨斯崇拜研究[D];鲁东大学;2015年
,本文编号:1605788
本文链接:https://www.wllwen.com/xiandaiwenxuelunwen/1605788.html