当前位置:主页 > 文艺论文 > 现代文学论文 >

朝贡交往与地域观察:如清越南使臣的桂林活动和见闻研究

发布时间:2018-03-13 18:06

  本文选题:清代 切入点:桂林 出处:《广西师范大学》2017年硕士论文 论文类型:学位论文


【摘要】:自康熙六年(1667)清朝遣使册封黎维禧为安南国王起,清代中越双方正式建立了宗藩关系。在这一较为稳固的宗藩秩序的维系中,越南朝贡使臣的作用不可小觑。一届又一届的越南如清使部,在漫长的北上使程中,他们逐日逐程将沿途地方见闻、山川风貌、风土民情、酬答往来、官方活动等等行诸笔下,由此形成了一批存在于越南的重要汉文燕行文献。这些越南汉文燕行文献对于研究古代中国与周边国家关系、沿途中国区域社会研究具有重要的资料价值。广西与越南毗邻,处于中越交往的前沿,一应对清事务,均需通过广西题达清廷,所以历来受到使臣重视。作为越南如清朝贡的一条主要的稳定线路,经由广西省会桂林的朝贡活动,其作用更不待言。桂林为越南使臣朝贡途程中首个重要的省会城市,在这里使臣需要例行验贡,拜谒巡抚,投递回国文书等等。以此展开对越南使臣在桂林地区的活动进行深入探讨,不仅有利于细化中越朝贡关系的研究,透过在广西省城桂林所经历的严密而细致的朝贡礼仪秩序,加深对越、中朝贡制度及中越宗藩关系的解读。而从越南使臣在桂林的诗歌吟咏中,也能洞察身为异域使臣的他们眼中的中国形象以及他们对桂林的认知和了解。山水甲天下的桂林,常常令越南使臣心驰神往,慕名而来的他们在这里题诗吟咏,寄情山水,抒发情怀,既彰显出越南使臣所具备的深厚的“汉文化”素养,亦可以从中体悟到深受汉文化影响的越南使臣对中华文化的自觉认同和以“中华自居”的他们在字里行间自然流露的“华夷”观念。尤其是越南使臣与桂林地方士人的诗文酬答往来,则进一步扩大了双方文人的交往范围与基础,成为中越文化交流的主要方式;而其与桂林地方官员的唱和往来,不仅从细部反映了越、中朝贡往来的中国沿途地方接待制度,也突出了广西地方官员为保障中越宗藩关系的稳定所做的努力。当然,越南使臣桂林行程中对沿途关隘、城镇、建筑、交通、山水、风光、名胜、古迹、风俗等自然人文地理景观的诗文描述,以及与当地士人的诗文交流,无疑也为今天的桂林积淀了丰厚的历史人文资源,具有重要的文物与文化价值。
[Abstract]:Since Kangxi six years and 1667) Qing Dynasty sent Li Weixi to become King Annan, the two sides established the suzerain-vassal relationship in Qing Dynasty. In the maintenance of this relatively stable suzerain-vassal order, The role played by the Vietnamese tributary envoys should not be underestimated. In the long journey to the north, during the long journey to the north, they will see and hear about the places along the way, the scenery of the mountains and rivers, the style of the local people, the exchange of rewards and answers, the official activities, and so on. As a result, a group of important Chinese literature on Yan Xing in Vietnam has been formed. These documents are of great value for the study of the relationship between ancient China and neighboring countries and the study of China's regional society along the way. Guangxi is adjacent to Vietnam. In the forefront of Sino-Vietnamese exchanges, as soon as the Qing affairs are dealt with, they need to pass through Guangxi to reach the Qing government, so they have always been attached importance to by the envoys. As a major stable route for Vietnam, such as the Qing Dynasty, the tributary activities of Guilin, the Guilin of the Guilin Association of Guangxi Province, are carried out through Vietnam. Guilin is the first important provincial capital of Vietnam's emissaries, where they need to pay a visit to the governor. Delivery of return documents and so on. In order to carry out an in-depth discussion on the activities of Vietnamese envoys in Guilin, it is not only helpful to refine the study of the Sino-Vietnamese tributary relations, but also through the rigorous and meticulous tributary etiquette order experienced in Guilin, the capital of Guangxi Province. Deepening the interpretation of Vietnam, China tributary system and Sino-Vietnamese suzerain-vassal relations. And from the poems of Vietnamese envoys in Guilin, They can also have insight into the image of China in the eyes of foreign envoys and their knowledge and understanding of Guilin. Guilin, the first in the world of mountains and rivers, often makes Vietnamese envoys very excited. Expressing feelings not only reveals the profound "Han culture" literacy of Vietnamese envoys, It can also be seen that the Vietnamese envoys deeply influenced by the Han culture have a conscious identity with Chinese culture and the concept of "Hua Yi" that they naturally reveal between the lines of "Chinese self-styling", especially the Vietnamese envoys and places in Guilin. The scholars' poems and articles were answered and answered, It further expanded the scope and basis of the exchanges between the literati of the two sides, and became the main way of cultural exchanges between China and Vietnam; and its singing and exchanges with local officials in Guilin not only reflected in detail the local reception system along the way of Vietnam and China, but also the tributary exchanges between China and Vietnam. It also highlights the efforts made by local officials in Guangxi to ensure the stability of Sino-Vietnamese suzerain-vassal relations. Of course, Vietnamese envoy Guilin made a trip to pass passes, towns, buildings, transportation, mountains and rivers, scenery, scenic spots, historic sites, The poetic description of natural human geography landscape, such as custom, and the exchange of poems and articles with local scholars, no doubt, have accumulated rich historical and human resources for Guilin today, and have important cultural and cultural value.
【学位授予单位】:广西师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:K249;K333.3;I333.06

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 ;《山东文献集成》第四辑介绍[J];文史哲;2010年01期

2 ;《山东文献集成》介绍[J];文史哲;2007年01期

3 张京华;;从越南看湖南——《越南汉文燕行文献集成》湖南诗提要[J];湖南科技学院学报;2011年03期

4 ;《中国早期集邮文献集成》发行[J];上海集邮;2004年01期

5 张叔复;;两本“历史文献集”已编辑完成[J];湖南党史通讯;1984年02期

6 廖欣;;文字劫[J];芳草(网络版);2010年04期

7 张叔复;;《湘鄂川黔革命根据地历史文献集》编辑完成[J];湖南档案;1984年01期

8 彭丹华;;越南使者咏永州(三)[J];湖南科技学院学报;2013年10期

9 海云;孙中山与苏中关系:新发现的档案文献[J];民国档案;1997年04期

10 彭丹华;;越南使者咏永州(二)[J];湖南科技学院学报;2013年09期

相关重要报纸文章 前9条

1 实习记者 刘方圆 通讯员 任思 龚瀛琦;《越南汉文燕行文献集成(越南所藏编)》出版[N];中国社会科学报;2010年

2 记者 宋晓晖;省政府特批重大文化工程《山东文献集成》编纂完成[N];济南日报;2011年

3 记者 赵晓林;《山东文献集成》中济南人著作多[N];济南日报;2011年

4 李星;《中国与阿根廷》文献集出版[N];中国档案报;2004年

5 记者赵嘉鸣;朝出版金正日文献集[N];人民日报;2002年

6 记者  祝晓风;山东学术文化史标志性文献问世[N];中华读书报;2007年

7 程远芬;齐鲁文献的一大结集[N];中华读书报;2007年

8 中央文献研究室主任 冷溶;学习历史是为了更好地把握今天和未来[N];人民日报;2011年

9 水天中;让展览活在历史中[N];中华读书报;2007年

相关硕士学位论文 前2条

1 肖雨;基于表层文本信息的科技文献集多主题划分方法的研究[D];延边大学;2015年

2 魏文;朝贡交往与地域观察:如清越南使臣的桂林活动和见闻研究[D];广西师范大学;2017年



本文编号:1607524

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/xiandaiwenxuelunwen/1607524.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c90a7***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com