形同质异的日本江户时代汉文笑话
发布时间:2018-05-04 03:31
本文选题:日本江户时代 + 汉文笑话 ; 参考:《甘肃社会科学》2016年04期
【摘要】:日本汉文笑话作为汉文化圈传播的一种重要内容和媒介,值得学界关注。将日本汉学家对中国笑话的选择、接受和改造、增益,放在共同文化认同体系中来认知,才能得到更为精确的定位。汉文化圈的本土与域外、传统原典与衍生文学的关系,确实值得全面考量。
[Abstract]:Japanese Chinese joke, as an important content and medium of Chinese cultural circle, is worthy of academic attention. The Japanese Sinologists' choice, acceptance and transformation of Chinese jokes, and their gains, can only be more accurately defined in the common cultural identity system. The relationship between the Chinese culture circle and its territory, tradition and derivative literature is indeed worthy of comprehensive consideration.
【作者单位】: 中国社会科学院文学研究所;
【分类号】:I313.077
【相似文献】
相关期刊论文 前6条
1 林秀珍;;俳句中的中国文化——以江户时代的梅句为例[J];文学教育(中);2013年10期
2 石原结实;;粗茶淡饭的威力[J];意林;2009年12期
3 ;新年“风物诗”[J];国际服装动态;2007年02期
4 李晓东;;山片蟠桃及其思想综述[J];青年文学家;2013年30期
5 周朝晖;;元禄上班族的浮生日记[J];书屋;2014年05期
6 ;[J];;年期
相关硕士学位论文 前1条
1 张金珠;日本江户时代的“情死”悲剧[D];福建师范大学;2015年
,本文编号:1841409
本文链接:https://www.wllwen.com/xiandaiwenxuelunwen/1841409.html