当前位置:主页 > 文艺论文 > 现代文学论文 >

论梁启超与鲁迅对韩国文学的影响

发布时间:2018-06-29 13:44

  本文选题:世纪中国文学 + 韩国文学 ; 参考:《学术交流》2016年08期


【摘要】:中韩地理位置相近,中国博大精深的文化很自然地传到了韩国,不少文学作品介绍到韩国。20世纪,中韩文学的关联大幅度减弱,几近中断。在20世纪初,中韩两国都有着相似的社会背景,在西方文明的接受上基本有着相同的认识,所以当时中国的启蒙思想对韩国的爱国启蒙运动影响很大,使得韩国的文人开始意识到救国自强的意义,以梁启超、鲁迅为代表的文学家及其文学观对韩国开化期的小说创作影响很大,而之后韩国仍然对中国文学保持兴趣,中国现代文学的代表作被不断翻译、介绍到韩国,对韩国文学产生了积极影响。
[Abstract]:The geographical position of China and South Korea is similar, and the extensive and profound culture of China has naturally spread to Korea. Many literary works were introduced to Korea in the 20th century, and the connection between Chinese and Korean literature was greatly weakened and nearly interrupted. At the beginning of the 20th century, both China and South Korea had similar social backgrounds and basically the same understanding of the acceptance of Western civilization. Therefore, at that time, China's enlightenment thought had a great impact on the patriotic enlightenment movement in South Korea. The literati in Korea began to realize the significance of saving the nation and strengthening themselves. The writers and their literary views represented by Liang Qichao and Lu Xun had a great influence on the novel creation in the period of Korean civilization, but South Korea remained interested in Chinese literature after that. The representative works of modern Chinese literature have been translated and introduced to Korea, which has a positive influence on Korean literature.
【作者单位】: 齐齐哈尔大学外国语学院;
【基金】:2013年黑龙江省教育厅海外学人科研资助项目“韩中日电影文学中的女性主义研究”(1253HQ023)
【分类号】:I106

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 戴琳剑;;论韩国文学的发展过程及文化特征[J];短篇小说(原创版);2012年16期

2 韩梅;论佛教对韩国文学的影响[J];理论学刊;2005年05期

3 赵莉;;韩国文学翻译三十年(1976-2006)[J];外国文学动态;2006年05期

4 肖伟山;;近年韩国文学动向——以获奖作家作品为中心[J];国外文学;2008年03期

5 金鹤哲;;中韩建交以后中国文坛对韩国纯文学的译介研究[J];当代韩国;2009年01期

6 季成;;孤独和飞跃:韩国作家朴玟奎和他的《卡斯泰拉》[J];商业文化;2010年04期

7 金一;;韩国文学在中国的翻译与出版现状综述[J];延边大学学报(社会科学版);2013年04期

8 金虎雄;;韩国文学与上海——以韩国现代文学家的中国观与现代认识为中心[J];韩国学论文集;2010年00期

9 刘蕊;;中国对韩国文学的研究发展过程[J];青年文学家;2011年09期

10 ;编者的话[J];译林;2011年06期

相关会议论文 前1条

1 张尹炫;;苏轼对韩国文学之影响[A];东方丛刊(1995年第1辑 总第十一辑)[C];1995年

相关重要报纸文章 前7条

1 张英;韩国读者还不是很接受中国文学[N];中国图书商报;2007年

2 崔莲花;韩国官民共推文学世界化[N];中国新闻出版报;2007年

3 记者 荣方;韩国文学翻译院中国(山东)论坛在威举行[N];威海日报;2011年

4 本报记者 王玉娟;韩国文学翻译院权世勋: 现在谈韩国作品的中国市场反响还早[N];中国新闻出版报;2012年

5 张文红(北京印刷学院);黑暗中的舞者 Dancer in the Dark:[N];中国图书商报;2012年

6 本报记者 陆梅;韩国文学被误解了[N];文学报;2003年

7 熊辉;跨越国界的情感共鸣[N];文艺报;2009年

相关硕士学位论文 前2条

1 夏文佳;韩国文学的世界化及其在中国的翻译出版现状[D];南京大学;2013年

2 郝智;蔡,

本文编号:2082301


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/xiandaiwenxuelunwen/2082301.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户1e0ab***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com