当前位置:主页 > 文艺论文 > 现代文学论文 >

《摩尔人的最后叹息》的后殖民主义解读

发布时间:2020-08-27 22:20
【摘要】:萨尔曼·拉什迪是当代英国文坛中最为杰出的印度裔英国作家之一,与奈保尔、石黑一雄并称英国文坛的“移民三雄”。《摩尔人的最后叹息》是拉什迪的第五本小说,该小说在1995年获得了英国惠特布莱德奖。《摩尔人的最后叹息》讲述了莫拉斯家族四代人的故事。这个家族在二十世纪前半部分经历了殖民统治与帝国主义,在二十世纪后半部分经历了去殖民和国家主义风潮。小说中论及的这些殖民与后殖民经验,引发了一些值得讨论的重要议题,如“混杂”“多元文化”“国家主义”等。本文以后殖民主义理论家赛义德和阿希克罗夫特的理论为基础,通过分析小说中解构西方权力话语和构建后殖民话语的过程,旨在讨论解殖民后的孟买应当选取的发展道路为多元文化共生之路。论文首先介绍了拉什迪的生平以及国内外对《摩尔人的最后叹息》的研究现状,并梳理了本论文将涉及的后殖民主义基本概念。在此基础上,论文论证了小说中的孟买在殖民撤离后仍然存在西方权力话语,即权力高度集中在少数人手中的二元对立话语模式。在小说中,这种西方权力话语主要表现为以亚伯拉罕为代表的“喜欧迪”财团推行的经济霸权和以菲尔丁为代表的“孟买轴心”团体所奉行的宗教霸权。这两种霸权最终形成了排外的激进民族主义发展道路,并导致了小说中孟买的毁灭。论文接着分析了拉什迪如何从语言层面解构西方权力话语。拉什迪通过将印度方言和标准英语相结合,使小说形成了一种混杂的语言风格;印度方言和标准英语的混合使用,撼动了自殖民时期以降标准英语在印度的绝对书写权力。同时,拉什迪在小说中采用了东、西方文本互文策略。通过这一策略的使用,拉什迪将东、西文化杂糅在一个文本中,打破了东、西文化的界限,从而证明了印度文化不是属下文化。拉什迪通过这两种解构方法,指出西方和东方是相互依存的关系,否定了西方倡导的二元对立思维,从而解构了西方权力话语。第三章论述了解殖民后的孟买应当选取何种后殖民话语。在小说中,拉什迪塑造了一个集多种族血液于一身又混杂着高雅艺术和市井文化的叙述者莫拉斯。在孟买毁灭以后,只有莫拉斯一人存活下来。同时,拉什迪叙述莫拉斯家族四代的故事时,又将多元文化并存的西班牙历史复合于现代印度历史之上。莫拉斯的存活和对西班牙历史的借用,表明多元文化主义是适合孟买发展的后殖民话语。最后,论文在深入分析《摩尔人的最后叹息》中拉什迪对孟买后殖民话语模式的追寻与构建之后,揭示了拉什迪在文本中所倡导的是尊重孟买自身多元文化本质,实行文化宽容,建构文化共生的多元文化主义发展模式。拉什迪通过对孟买后殖民话语的追寻与建构,表达了他作为印度裔英国作家对印度现状的关注和印度未来的殷切期盼。拉什迪认为只有在多元文化主义话语体制下,现代印度社会中出现的冲突才能得以缓解,现代印度才能发展成为真正独立的国家。
【学位授予单位】:湖南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:I561.074

【参考文献】

相关期刊论文 前1条

1 张晓红;;羊皮重写纸上的童话乌托邦——解读《摩尔人最后的叹息》[J];社会科学;2015年02期

相关硕士学位论文 前1条

1 吴燕;印度民族道路之探讨[D];上海外国语大学;2010年



本文编号:2806680

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/xiandaiwenxuelunwen/2806680.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户ca50e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com