黄哲伦剧作《中式英语》中的跨文化交往
发布时间:2017-07-01 11:13
本文关键词:黄哲伦剧作《中式英语》中的跨文化交往,,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:黄哲伦是美国当代最著名的华裔美国著作家,他以书写中西间的跨文化交流闻名于世。2011年,凭借《中式英语》一举夺得托尼戏剧奖。本文从经济交往、社会交往和情感交往三个方面探究《中式英语》中中西、特别是中美跨文化交往,揭示黄哲伦对21世纪新型的中美关系的设想。首先,本文认为剧中的中美经济交往是理解新型的中美经济交往的重要指标,摆脱了此前的西方中心主义思想,同时也暗含黄哲伦对中国崛起的敏锐认识。在社会交往方面,剧中西方人对中国文化的适应体现出黄哲伦对全球化时代基于平等和互相尊重进行跨文化交往的关注。就情感交往而言,习言和丹尼尔之间的婚外情影射出中美爱情婚姻观,丹尼尔最终选择尊重习言的的婚姻观同样显示出剧作家的跨文化愿景:在尊重差异的基础上进行平等交流。综上所述,在新的千禧年背景下,《中式英语》凸显出黄哲伦对新时代背景下中美关系的新见解。就文本意义而言,《中式英语》表现出个体在跨文化交往过程中存在的差异,旨在说明:了解中美两种文化不仅有助于加深理解东西方文化,更有助于东西方文化的交流。就跨文化交往理论研究意义而言,《中式英语》呼吁拥有不同文化背景的个体在交往过程中应相互尊重,平等交往;从中美国际关系方面来看,黄哲伦为中美新型关系提出建设性意见—号召中美双方应基于共同利益进行广泛而平等的交流。
【关键词】:黄哲伦 《中式英语》 跨文化交往 中美关系 文化适应
【学位授予单位】:湖南科技大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:I712.073
【目录】:
- Acknowledgements5-6
- Abstract6-7
- 摘要7-9
- Introduction9-17
- I Economic Exchanges over a Cultural Project in Midwest China17-29
- 1.1 Foreign Investment Project in Guiyang17-23
- 1.2 America’s Eagerness to Sign the Deal23-29
- II Westerners’ Adaptation into“Gunxi-oriented”Society29-43
- 2.1 Peter’s Assimilation of Chinese Culture29-35
- 2.2 Daniel’s Acculturation of Chinese Culture35-43
- III Affective Communications in the Intercultural Extramarital Affair43-57
- 3.1 Love-oriented Marriage in American Culture43-47
- 3.2 Qingyi-oriented Marriage in Chinese Culture47-57
- Conclusion57-59
- Works Cited59-64
- Appendix A64-65
- Appendix B65-67
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 钟鸣;;百老汇舞台上的《中式英语》:不只是语言差异[J];英语沙龙(实战版);2012年09期
2 周晓虹;;“中国研究”的国际视野与本土意义[J];学术月刊;2010年09期
3 陈爱敏;;“东方主义”视野中的美国华裔文学[J];外国文学研究;2006年06期
本文关键词:黄哲伦剧作《中式英语》中的跨文化交往,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:505695
本文链接:https://www.wllwen.com/xiandaiwenxuelunwen/505695.html