从书报传播到学堂立科:1896至1898年间“文学”概念的流播
发布时间:2022-02-25 05:45
1896至1898年间,是近代"文学"概念演变的转折时期。受甲午战败的时局刺激,维新士人开展办报、译书、兴办学堂等活动,促进了"文学"概念的流播。中国传统语境中"文学"含义并不固定,19世纪中期以后逐渐用以对译education、literature等不同的西文词汇。甲午以后,来自日本的新名词与此前的中西语义混杂,在书报传播与学堂立科的过程中,"文学"概念的含义因知识资源的差异而不同。经过新式学堂教育以西律中的制度规范,"文学"成为中学之一科,而国人对"文学"的认识成为学科发展的基础。
【文章来源】:广东社会科学. 2020,(05)北大核心CSSCI
【文章页数】:12 页
【文章目录】:
一、东文与西文报译介
二、知识群体的不同运用
三、学堂立科的筹议与实践
【参考文献】:
期刊论文
[1]19世纪后期中外交往与“文学”流变[J]. 李敏. 学术研究. 2017(01)
[2]“普通国文”的发生——清末《蒙学报》的文体试验[J]. 陆胤. 文学评论. 2016(03)
[3]近代中国“文学”源流(1844—1876)[J]. 李敏. 中山大学学报(社会科学版). 2014(05)
[4]日本人与“和制”汉字新词在晚清中国的传播[J]. 黄兴涛. 寻根. 2006(04)
本文编号:3643809
【文章来源】:广东社会科学. 2020,(05)北大核心CSSCI
【文章页数】:12 页
【文章目录】:
一、东文与西文报译介
二、知识群体的不同运用
三、学堂立科的筹议与实践
【参考文献】:
期刊论文
[1]19世纪后期中外交往与“文学”流变[J]. 李敏. 学术研究. 2017(01)
[2]“普通国文”的发生——清末《蒙学报》的文体试验[J]. 陆胤. 文学评论. 2016(03)
[3]近代中国“文学”源流(1844—1876)[J]. 李敏. 中山大学学报(社会科学版). 2014(05)
[4]日本人与“和制”汉字新词在晚清中国的传播[J]. 黄兴涛. 寻根. 2006(04)
本文编号:3643809
本文链接:https://www.wllwen.com/xinwenchuanbolunwen/3643809.html