当前位置:主页 > 文艺论文 > 英美文学论文 >

电影《少年派的奇幻漂流》与文学版本的互文性分析

发布时间:2017-11-18 04:11

  本文关键词:电影《少年派的奇幻漂流》与文学版本的互文性分析


  更多相关文章: 互文性 文学作品 西方后现代主义 符号学家 指意 导演李安 克里斯蒂娃 约伯 经典故事 阅读快感


【摘要】:正互文性是西方后现代主义的标志性术语,他表示的是任何一部文学作品应该和其他的文学作品会有相互关联的地方,这些方法就可以作为对文学作品的公开的隐喻或者对作品的同化。互文性最初由法国符号学家克里斯蒂娃提出,并把互文性作为符号系统的互换,他可以是一个或者多个符号之间的互换,因此这样每个符号都构成了指意系统互换的领域。[1]《少年派的奇幻漂流》无论
【作者单位】: 安阳工学院;
【分类号】:J905;I711.074
【正文快照】: 互文性是西方后现代主义的标志性术语,他表示的是任何一部文学作品应该和其他的文学作品会有相互关联的地方,这些方法就可以作为对文学作品的公开的隐喻或者对作品的同化。互文性最初由法国符号学家克里斯蒂娃提出,并把互文性作为符号系统的互换,他可以是一个或者多个符号之间

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前2条

1 孙晖;;《少年派的奇幻漂流》:讲故事的力量[J];电影艺术;2013年01期

2 孙海英;;电影《少年派的奇幻漂流》与经典文本的互文性解读[J];吉林艺术学院学报;2013年03期

中国博士学位论文全文数据库 前1条

1 章颜;跨文化视野下的文学与电影改编研究[D];苏州大学;2013年

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前9条

1 黄峥峥;;《少年派的奇幻漂流》:少年派的“白日梦”[J];电影文学;2015年08期

2 葛小华;;李安导演作品的美学规律[J];电影文学;2015年11期

3 秦婕;;电影《维荣的妻子》和原著对比探讨[J];电影评介;2015年12期

4 张荷花;;《少年派的奇幻漂流》对原著的成功改编[J];电影文学;2015年16期

5 孙宗广;;文学电影改编艺术——以《安娜·卡列尼娜》为例[J];电影评介;2015年14期

6 王延新;;存在、荒诞与自由——《少年派的奇幻漂流》之存在主义分析[J];美与时代(下);2014年06期

7 段伯阳;李研;;隐喻的失味与趣味——少年派的奇幻漂流[J];金田;2014年09期

8 杨梅;赵立志;;从荧屏到纸媒——浅析媒介融合视角下的出版形态[J];新闻研究导刊;2015年06期

9 寇嫒丽;;新世纪电影资源融入中国现当代文学研究的探索[J];现代语文(学术综合版);2015年05期

【二级参考文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 苏文霞;;《劝导》中的话语呈示方式与奥斯丁的女性主义意识[J];福建师大福清分校学报;2009年01期

2 安燕;传统伦理乌托邦的虚妄与退守──试论李安电影的隐性叙事[J];贵州民族学院学报(哲学社会科学版);2000年04期

3 李骏;;《少年派的奇幻漂流》:二元叙事与象征意蕴[J];电影新作;2013年01期

4 平非;;奇幻与残酷的青春寓言——解读电影《少年派的奇幻漂流》[J];电影新作;2013年04期

5 石晶;;《少年派的奇幻漂流》的隐喻主题探究[J];电影文学;2014年01期

6 孙晖;;《少年派的奇幻漂流》:讲故事的力量[J];电影艺术;2013年01期

7 徐姗;韩青芩;;跨文化语境下《少年派的奇幻漂流》的意象改变[J];电影评介;2013年11期

8 严敏;李安其人其事[J];大众电影;1996年05期

9 卓然;;名字里的奥秘——扬·马特尔小说《少年Pi的奇幻漂流》的命名探究[J];淮南师范学院学报;2009年01期

10 扬·马特尔;Ray Suarez;;I Wrote 'The Life of Pi'[J];考试(新英语);2013年01期

中国博士学位论文全文数据库 前1条

1 段运冬;电影,,作为隐喻的艺术[D];中国艺术研究院;2009年

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 郦青;《一剪梅》英译的互文性对比解读[J];修辞学习;2005年03期

2 肖安法;词语的互文性与翻译困难[J];四川教育学院学报;2005年09期

3 沙家强;后现代主义的互文性美学特征探析[J];黄河科技大学学报;2005年03期

4 徐涛;;语篇与语篇的“对话”──语篇互文性的理论探讨[J];外语与外语教学;2006年06期

5 陈小燕;;浅谈英汉翻译中的互文性关联[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2007年02期

6 张莉;;互文性与翻译[J];湘南学院学报;2007年01期

7 范胜福;;认知模式与批评式语篇分析中的互文性[J];科技信息;2009年04期

8 朱岚晖;;从原作的互文性看译作的互补性——以《李尔王》的三个中译本为例[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);2009年04期

9 董学文;崔柯;;克里斯特瓦的“互文性”理论[J];湖南文理学院学报(社会科学版);2009年04期

10 祖利军;;《红楼梦》中俗谚互文性翻译的哲学视角——以“引用”为例[J];外语与外语教学;2010年04期

中国重要会议论文全文数据库 前2条

1 邓晶;;互文性在翻译中的丢失与体现——以红楼梦英译本(前四十回)中俗语翻译为例[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

2 任东升;焦良欣;;《天路历程》互文翻译研究[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年

中国重要报纸全文数据库 前5条

1 ;互文性:摄影文学的精髓[N];文艺报;2001年

2 阎浩岗;互文性视阈中的《最后的生产队》[N];文艺报;2012年

3 张燕玲;张冲的困境:杨争光的互文[N];文艺报;2010年

4 ;也谈学术界的“互文性”问题[N];中华读书报;2005年

5 中国传媒大学广播电视研究中心 文学院 赵雪 曹彦男;微博通缉令中的互文现象[N];光明日报;2013年

中国博士学位论文全文数据库 前1条

1 武建国;当代汉语公共话语中的篇际互文性研究[D];广东外语外贸大学;2006年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 刘小侠;英汉“神舟五号”新闻报道中转述语的互文性分析[D];东北师范大学;2004年

2 姚玲丽;误解的互文性分析[D];湘潭大学;2007年

3 王娟;中英文报纸新闻标题互文性对比研究[D];山西师范大学;2012年

4 范胜福;批评式语篇分析中的互文性研究[D];哈尔滨理工大学;2008年

5 霍清清;英语新闻的互文性阐释[D];西南交通大学;2010年

6 鄢克非;中美法庭判决书的互文性对比分析[D];云南大学;2011年

7 揭廷媛;基于互文性的翻译质量评估模式[D];西南大学;2010年

8 周励;对玛格丽特·德拉布尔《金色的耶路撒冷》的互文性解读[D];河南大学;2008年

9 林琳;中国产品英文广告的互文性分析[D];东北师范大学;2010年

10 王琛;《时时刻刻》的互文性研究[D];大连理工大学;2007年



本文编号:1198479

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/yingmeiwenxuelunwen/1198479.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户95e8a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com