《剪灯新话》与《金鳌新话》的比较研究
本文选题:《剪灯新话》 切入点:《金鳌新话》 出处:《山西大学》2013年硕士论文
【摘要】:瞿佑的《剪灯新话》是明代中国传奇小说的代表作。它的出现,标志着明代中国传奇小说的崛起,并有力地影响着明代乃至清代的文言小说创作,在中国文言小说发展史上具有承上启下的重要作用。由于《剪灯新话》的故事情节有助于谈资,为明代拟话本和戏曲创作提供了许多素材,并且它也是中国历史上在东亚最具有跨国界影响力的古典小说集之一,韩国、日本、越南的许多作家正是受到《剪灯新话》的启发而创作了大量作品,甚至将其视为小说创作的最高典范。其中,韩国作家金时习的《金鳌新话》是此类作品中成就卓著的代表,对后世韩国小说的成长发展产生了重大影响。 本文采用文献研究和比较研究的方法,试图对瞿佑及其《剪灯新话》做综合考察,梳理其思想与艺术成就,并将其与古代朝鲜的第一部汉文小说集《金鳌新话》进行比较,以具体作品《翠翠传》和《李生窥墙传》为切入点,通过个案研究,重点考察两部小说集在创作动机、爱情表述方式、叙述格式、艺术手法、语言特点等方面的异同,从而探究《剪灯新话》对韩国小说、对韩国作者思想和创作方面的影响,以期促进中韩文化的进一步交流。 本论文由四章组成。 前言中,阐述了选题的目的与意义、论文的主要内容及创新之处。 第一章,对《剪灯新话》的作者和主要内容进行了系统阐述,分析作者的生平和创作环境,对作品具体内容进行分类整理,并重点介绍了《剪灯新话》在韩国的流传和翻刻情况,为全文论述打下基础。 第二章,首先介绍《金鳌新话》的基本情况和主要内容,并且对中韩两国学者近年来对这两部作品的比较研究进行了系统总结,指出了研究成果及不足之处,进而从作者生平、作品情节、创作倾向和语言风格等方面综合考察了《剪灯新话》和《金鳌新话》的相似之处。 第三章,分别选取《剪灯新话》中的《翠翠传》和《金鳌新话》中的《李生窥墙传》,以具体作品为切入点,通过个案研究,重点考察两部小说集在创作动机、爱情表述方式、叙述格式、艺术手法、语言特点等方面的异同。 第四章,重点阐述《剪灯新话》对韩国小说、对韩国作者思想和创作方面的影响,为促进中韩文化交流抛砖引玉。 本论文通过对《剪灯新话》和《金鳌新话》的比较研究,明确了韩国传奇小说与中国《剪灯新话》的关联性,以及具体作品之间的异同,并从韩国作家的创作过程和创作手法中探寻到了中国明代传奇小说对其产生的深远影响,从而为促进中韩两国的文化交流与合作发挥积极的作用。
[Abstract]:Qu you's "A novel of cutting lanterns" is a masterpiece of the Chinese legendary novels of the Ming Dynasty. Its appearance marks the rise of the Chinese legendary novels of the Ming Dynasty and has a strong influence on the creation of classical Chinese novels in the Ming Dynasty and even in the Qing Dynasty. It plays an important role in the history of the development of Chinese classical Chinese novels. Since the story plot of the New Lantern cut is helpful to the discussion, it provides a lot of materials for the Ming Dynasty to draw up the story book and to create the opera. It is also one of the most influential classical novels in Chinese history in East Asia. Many writers in South Korea, Japan, and Vietnam have created a large number of works inspired by the New Lantern clipping. Among them, the Korean writer Kim Shi-hsien 's "Jin'ao Xin dialect" is the representative of such works, which has a great influence on the growth and development of the Korean novels of later generations. By means of literature research and comparative study, this paper attempts to make a comprehensive investigation of qu you and his New Lantern cutting speech, combing his ideological and artistic achievements, and comparing it with the first collection of Chinese novels in ancient Korea, Jin'ao Xinhua. Taking the concrete works Cui Cui Biography and Li Sheng's Peeping Wall Biography as the starting point, through the case study, the author focuses on the similarities and differences between the two collections in the aspects of creative motivation, love expression, narrative format, artistic technique, language characteristics, and so on. In order to promote the further exchange of Chinese and Korean culture, this paper probes into the influence of lantern cutting new words on Korean novels and on Korean writers' thoughts and creation. This paper consists of four chapters. In the preface, the purpose and significance of the topic, the main content and innovation of the paper are expounded. In the first chapter, the author and the main contents of the New Lantern Shear are systematically expounded, the author's life and creation environment are analyzed, and the concrete contents of the works are classified and sorted out. It also introduces the circulation and engraving in Korea, which lays a foundation for the full text. The second chapter first introduces the basic situation and main contents of Jin'ao Xin dialect, and summarizes systematically the comparative study of the two works by Chinese and Korean scholars in recent years, and points out the research results and shortcomings. Furthermore, the similarities between the novel and Jin ao are investigated from the aspects of the author's life, the plot of the work, the tendency of creation and the style of language. In the third chapter, we choose Cui Cui Zhuan and Li Sheng Peeping Wall Biography in the New Lantern clipping, respectively, and take the concrete works as the breakthrough point. Through the case study, we focus on the two novel collections in the motive of creation and the way of expressing love. The similarities and differences of narrative format, artistic techniques, language characteristics and so on. The fourth chapter focuses on the Korean novels, Korean writers' ideological and creative impact, to promote cultural exchanges between China and South Korea. Through the comparative study of the New Lantern Shear and Jin'ao Xinhua, this paper clarifies the relationship between Korean legendary novels and China's Lantern cutting New words, as well as the similarities and differences between the specific works. It also explores the profound influence of the legendary novels of the Ming Dynasty on Korean writers from their creative process and techniques, thus playing an active role in promoting the cultural exchanges and cooperation between China and Korea.
【学位授予单位】:山西大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:I106.4-03
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 李宏伟;同相异质 各臻其妙——《金鳌新话》与《剪灯新话》之比较[J];晋阳学刊;2004年05期
2 邹群燕;论《剪灯新话》的艺术特色[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2005年01期
3 杨伟声;简论《剪灯新话》的人民性[J];丽水师范专科学校学报;1985年03期
4 程国赋;《剪灯新话》与唐人小说[J];明清小说研究;1999年01期
5 陆建祖;试论《剪灯新话》的思想艺术[J];南京广播电视大学学报;2000年01期
6 兰小云,贾东丽;佛教文化与《剪灯新话》[J];遵义师范学院学报;2005年01期
7 徐朔方,铃木阳一;瞿佑的《剪灯新话》及其在近邻韩越和日本的回音[J];中国文化;1995年02期
8 陈大康,漆瑗;《剪灯新话句解》“明嘉靖刻本”辨──兼论该书在朝鲜李朝的流传与影响[J];文学遗产;1996年05期
9 赖利明;《剪灯新话》言鬼述异的叙事谋略[J];海南大学学报(社会科学版);1999年01期
10 陈大康;论明初文言小说创作[J];华东师范大学学报(哲学社会科学版);1999年02期
相关会议论文 前10条
1 李威周;陶振纲;张向民;;郭沫若选译《日本短篇小说集》的内容和意义[A];郭沫若研究第一辑[C];1985年
2 端木蕻良;;回响[A];云南省当代文学研究会文学评论选[C];2007年
3 张英伟;张立国;;谈石杰和她的《小村残照》[A];中国小说研究[C];2003年
4 郑楚;;晋江籍菲华作家及其贡献[A];《谱牒研究与华侨华人》研讨会论文集[C];2005年
5 朱洁;;“情不知所起,一往而深”——与袁行霈先生商榷[A];水浒争鸣(第九辑)——2006年全国《水浒》与明清小说研讨会论文集[C];2006年
6 稻uQ耕一郎;;原始面具——祖灵现形[A];中国梵净山傩文化研讨会论文集[C];2003年
7 柯卓英;;唐代笔记小说编撰者略论[A];唐史论丛(第十辑)[C];2008年
8 马旷源;;美神的微笑——读苏策的两部小说集[A];云南省当代文学研究会文学评论选[C];2007年
9 张振国;;许秋坨《闻见异辞》与汤用中《翼櫳稗编》考[A];水浒争鸣(第十辑)[C];2008年
10 陈朝红;;他与共和国同行——高缨创作研究[A];这就是我们的文学生活——《当代文坛》三十年评论精选(下)[C];2012年
相关重要报纸文章 前10条
1 梅子;唐颖在新加坡的日子[N];文学报;2001年
2 洪治纲;让心灵在时间之外伸延[N];文学报;2003年
3 余三定;当下农村生活的独特挖掘[N];文艺报;2005年
4 于思;把关爱给予最底层的人群[N];陇东报;2006年
5 张建华;中俄之间的精神桥梁[N];人民日报;2006年
6 本报记者 傅小平;好小说应该是多解的[N];文学报;2006年
7 陈应松;纵芭蕉不雨也飕飕[N];文艺报;2006年
8 王雁翎;投向家乡土地上的目光[N];文艺报;2006年
9 小任;徐岩 出版两部小说集[N];文艺报;2007年
10 胡平;郑彦英:摆弄小说的高手[N];中华读书报;2007年
相关博士学位论文 前10条
1 汪俊文;日本江户时代读本小说与中国古代小说[D];上海师范大学;2009年
2 陈弘;论帕特里克·怀特小说中的性[D];华东师范大学;2006年
3 韩春燕;当代东北地域文化小说论[D];吉林大学;2006年
4 文革红;从传播学的角度考察清初通俗小说的发展[D];复旦大学;2006年
5 金成翰;岳飞小说研究[D];复旦大学;2006年
6 凌硕为;新闻传播与小说情调[D];华东师范大学;2007年
7 黄一斓;异彩纷呈的明晚期民间日常生活[D];浙江大学;2007年
8 周新民;“人”的出场与嬗变—近20年来中国小说中的人的话语研究[D];武汉大学;2002年
9 代智敏;明清小说选本研究[D];暨南大学;2009年
10 胡海义;科举文化与明清小说研究[D];暨南大学;2009年
相关硕士学位论文 前10条
1 康贵礼;《剪灯新话》与《金鳌新话》的比较研究[D];山西大学;2013年
2 方燕;《剪灯新话》叠音词研究[D];湘潭大学;2011年
3 邹群燕;瞿佑及其《剪灯新话》研究——兼与《金鳌新话》比较[D];苏州大学;2004年
4 高爱珠;韩国小说的鼻祖—《金鳌新话》简论[D];天津师范大学;2004年
5 赵素忍;《剪灯新话》研究[D];河北师范大学;2004年
6 芮念直;“剪灯三话”比较研究[D];黑龙江大学;2011年
7 张晓丹;从唐传奇到《聊斋志异》的桥梁[D];东北师范大学;2007年
8 李伯祥;《雨月物语》中的人鬼恋小说与明代小说比较研究[D];吉林大学;2007年
9 汪俊文;日本江户时期“读本小说”与中国明代小说[D];上海师范大学;2006年
10 杨小燕;“剪灯三话”研究[D];陕西师范大学;2002年
,本文编号:1698922
本文链接:https://www.wllwen.com/yingmeiwenxuelunwen/1698922.html