为什么今天我们仍需要兰波?
发布时间:2021-12-31 07:02
<正>二○一八年夏天,黄荭和博士生骜龙一起去法国索邦大学访谈兰波研究专家安德烈·纪尧(André Guyaux)。此文为访谈记录。法国"七星文丛"的三版《兰波全集》正式采访前,纪尧教授问我们:"兰波的作品都译成中文了吗?"黄荭:兰波的作品基本上都有中文译本,包括他全部的法文诗歌、《地狱一季》(Une saison enenfer)、《彩画集》(Illuminations,也译作《彩图集》和《灵光集》),还有兰波部分拉丁文诗歌和往来书信。二十世纪二十年代,兰波就随着中国对法
【文章来源】:读书. 2019,(01)CSSCI
【文章页数】:10 页
【文章目录】:
法国“七星文丛”的三版《兰波全集》
曾经和当下的年轻读者
由兰波引发的写作和研究
本文编号:3559829
【文章来源】:读书. 2019,(01)CSSCI
【文章页数】:10 页
【文章目录】:
法国“七星文丛”的三版《兰波全集》
曾经和当下的年轻读者
由兰波引发的写作和研究
本文编号:3559829
本文链接:https://www.wllwen.com/yingmeiwenxuelunwen/3559829.html