中国经典诠释学建构的三个维度
本文关键词:中国经典诠释学建构的三个维度,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:经典的理解与解释是延续传统的重要方式,只有在不断的创造性诠释的过程中,一个文化系统的经典才能够保持鲜活的状态和长久的生命力。而在现代性的社会语境中,如何传承与发扬中国文化的基本价值和理念,显然离不开对其核心典籍的重新释读、系统再构与现代转化,这就需要尝试建立一套基本的理论体系和方法。中国经典诠释学的提出,正是因应了这一时代的需求,而它的理论建构至少应该从以下三个维度来考虑:一是能够回应西方现代文化的挑战,在问题域和表达方式上能与西方的解释学形成一种对话的关系。二是能够呈现出中国文化的深厚底蕴,在资源方面能调动一切传统经典解释的记忆与形式,特别是儒家的经学。三是能立定宗旨、明确目的性,其学术形态应重在阐发义理和凝练思想,为当代的中国文化转型寻求意义,在理论的体系化和方法论方面有所突破。
【作者单位】: 深圳大学人文学院;深圳大学人文学院哲学系;
【关键词】: 中国经典诠释学 西方解释学 经学 儒家 考据与义理
【正文快照】: 什么是中国的经典诠释学?按照一般的理解就是中国历史上注释、考证和诠表经典的基本方法、思想和学说,是对历代处理文献的经验和传统典籍之方式的系统总结和理论升华。这样认识,似乎没有错,也比较容易为常人所理解和接受。但问题是,如果仅限于这样单向度的历史线索之记忆与描
【相似文献】
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 李其;后奥运商业生态下中国经典的价值[N];中国企业报;2008年
2 本报驻华盛顿记者 赵广俊;旅美华侨关注祖国疫情[N];法制日报;2003年
3 李克;中国经典是消费者海选出来的[N];经济观察报;2010年
4 北京师范大学历史系教授、博士生导师 史革新;东学西渐的中国先行者[N];中国文化报;2010年
5 胡晓明;远行回家的中国经典[N];文汇报;2003年
6 实习记者 种晓明;以时尚绘本形式整合传统美术片资源[N];中国图书商报;2004年
7 本报特派记者 王玉梅;“中国经典”是我们的首选[N];中国新闻出版报;2006年
8 葛兆光;现在,,还读经典么[N];文汇报;2002年
9 记者 韦鸣飞;桂林喜获“中国经典城市名片”殊荣[N];桂林日报;2010年
10 李娇艳;“飞跃”为什么现在才飞跃[N];中国质量报;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前8条
1 周丽;从目的论视角探究中国经典引文的英文口译策略[D];广西师范学院;2016年
2 王楹;论中国经典红歌中蕴含的中华民族精神[D];河南理工大学;2012年
3 任伟;试论中国译者在汉籍英译中的角色[D];四川大学;2005年
4 黄凡凡;隐喻认知理论和中国经典诗词意境的跨域产生[D];武汉理工大学;2010年
5 刘骥翔;中国经典翻译与当下中国文化身份在西方的再现[D];广东外语外贸大学;2009年
6 朱卫志;图形—背景理论与中国经典诗歌的意境焦点域[D];武汉理工大学;2010年
7 郎锦锦;融合理论视角下的中国经典诗词意象的整合研究[D];武汉理工大学;2013年
8 杨璐;框架理论与中国经典诗词意境陌生化现象[D];武汉理工大学;2012年
本文关键词:中国经典诠释学建构的三个维度,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:383786
本文链接:https://www.wllwen.com/zhexuezongjiaolunwen/383786.html