翻译项目术语管理实习报告
发布时间:2022-01-20 09:28
中国与不同国家之间的跨文化交流日益频繁,单单依靠传统的翻译模式已无法满足日益增长的翻译需求,在当下新型的翻译项目中,术语管理的重要性变得愈加突出。对于许多翻译公司而言,在翻译业务发展逐渐成熟的过程中,建设类翻译项目的业务量也在逐年增加。但与此同时,出于需要有效控制成本和人力资源等原因,术语管理的环节往往只应用于大型翻译项目或其客户有需求的项目当中。因此,笔者通过在翻译公司进行的翻译实习,以接触的大型建设类翻译项目为基础,参考公司多年来积累的语料资源和管理经验,主要从译者角度结合笔者的实践经验与心得,着重分析术语管理在翻译项目中的实际应用。这其中,误译术语、缺乏术语库的积累、术语翻译前后不一致等,都是术语管理过程中的常见问题。笔者将就这些问题,寻找相应的解决方案,如增强实时翻译协作、建立系统化的术语库资源、以及加强译员在术语管理方面的培训,以求深化读者对于术语管理的认识。
【文章来源】:广东外语外贸大学广东省
【文章页数】:71 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
ACKNOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
1.OVERVIEW OF THE TRANSLATION INTERNSHIP
1.1 Introduction to the Translation Internship
1.1.1 About the Internship Company
1.1.2 Contents and Objectives of the Translation Project
1.2 Introduction to Terminology Management
1.2.1 Definition of Terminology Management
1.2.2 Role Assignment of Terminology Management
1.2.3 Significance of Terminology Management
2.TERMINOLOGY MANAGEMENT IN TRANSLATION PROJECTS
2.1 Initiating and Planning Process
2.1.1 Project Content Analysis
2.1.2 Terminology Confirmation
2.2 Executing Process
2.2.1 Terminology Tools
2.2.2 Terminology Processing
2.3 Closing Process
2.3.1 Group Discussion of Terminology
2.3.2 Management Summary
3.PROBLEMS FOUND IN TERMINOLOGY MANAGEMENT
3.1 Incorrect Translation
3.2 Mistaking Translation Memory as Term Base
3.3 Inconsistency in Source or Target
4.SUGGESTIONS FOR TERMINOLOGY MANAGEMENT
4.1 Improving Real-time Collaboration
4.2 Building up Systemic Term Base
4.3 Enhancing Terminology Management Training
5.CONCLUSION
REFERENCES
APPENDICES
Appendix A
Appendix B
【参考文献】:
期刊论文
[1]现代翻译协作中的术语管理技术[J]. 王华树,郝冠清. 中国科技翻译. 2016(01)
[2]科技翻译项目中的术语管理[J]. 王华树. 中国科技术语. 2015(04)
[3]术语管理工具的应用[J]. 梁爱林. 中国科技术语. 2015(02)
[4]翻译项目中的术语管理研究[J]. 王华树,张政. 上海翻译. 2014(04)
[5]面向翻译的术语管理系统研究[J]. 王华树,张政. 中国科技翻译. 2014(01)
[6]浅议实践中的术语管理[J]. 王华树. 中国科技术语. 2013(02)
[7]企业语言资产内容研究与平台建设[J]. 崔启亮. 中国翻译. 2012(06)
[8]术语管理的意义和作用——以微软公司术语管理策略为例[J]. 梁爱林. 中国科技术语. 2012(05)
本文编号:3598581
【文章来源】:广东外语外贸大学广东省
【文章页数】:71 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
ACKNOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
1.OVERVIEW OF THE TRANSLATION INTERNSHIP
1.1 Introduction to the Translation Internship
1.1.1 About the Internship Company
1.1.2 Contents and Objectives of the Translation Project
1.2 Introduction to Terminology Management
1.2.1 Definition of Terminology Management
1.2.2 Role Assignment of Terminology Management
1.2.3 Significance of Terminology Management
2.TERMINOLOGY MANAGEMENT IN TRANSLATION PROJECTS
2.1 Initiating and Planning Process
2.1.1 Project Content Analysis
2.1.2 Terminology Confirmation
2.2 Executing Process
2.2.1 Terminology Tools
2.2.2 Terminology Processing
2.3 Closing Process
2.3.1 Group Discussion of Terminology
2.3.2 Management Summary
3.PROBLEMS FOUND IN TERMINOLOGY MANAGEMENT
3.1 Incorrect Translation
3.2 Mistaking Translation Memory as Term Base
3.3 Inconsistency in Source or Target
4.SUGGESTIONS FOR TERMINOLOGY MANAGEMENT
4.1 Improving Real-time Collaboration
4.2 Building up Systemic Term Base
4.3 Enhancing Terminology Management Training
5.CONCLUSION
REFERENCES
APPENDICES
Appendix A
Appendix B
【参考文献】:
期刊论文
[1]现代翻译协作中的术语管理技术[J]. 王华树,郝冠清. 中国科技翻译. 2016(01)
[2]科技翻译项目中的术语管理[J]. 王华树. 中国科技术语. 2015(04)
[3]术语管理工具的应用[J]. 梁爱林. 中国科技术语. 2015(02)
[4]翻译项目中的术语管理研究[J]. 王华树,张政. 上海翻译. 2014(04)
[5]面向翻译的术语管理系统研究[J]. 王华树,张政. 中国科技翻译. 2014(01)
[6]浅议实践中的术语管理[J]. 王华树. 中国科技术语. 2013(02)
[7]企业语言资产内容研究与平台建设[J]. 崔启亮. 中国翻译. 2012(06)
[8]术语管理的意义和作用——以微软公司术语管理策略为例[J]. 梁爱林. 中国科技术语. 2012(05)
本文编号:3598581
本文链接:https://www.wllwen.com/guanlilunwen/glzh/3598581.html