泰国普吉岛旅游景区语言景观调查研究
发布时间:2021-05-14 13:52
语言景观指的是在公共场所中有语言文字标记的景观,可以称作语言标牌,研究主要关注公共场所中的语言使用问题。普吉岛位于泰国南部,是泰国主要的海滨旅游胜地,每年面向着不少国内外游客,景区的国际语言使用比较广泛,其语言景观不仅具有多样性,也有一定的研究价值。本研究以语言景观研究法为基础,选取普吉岛旅游区的卡塔海滩、巴东邦拉路和普吉古镇三类景点语言景观作为研究对象,调查其语言景观的语言使用状况。调查结果发现,普吉岛旅游景区语言景观的整体具有多样化。从不同景点来看,三个景点语言景观都呈现多语性,其中卡塔海滩和巴东邦拉路的语言景观主要以英语为优势语言,而普吉古镇语言景观以泰语为优势语言。从不同设立者来看,无论是官方标牌还是非官方标牌的语言使用都呈现多元化,但也有所差异,泰语作为泰国的官方语言,其在官方标牌有强势的地位,体现出政府的权威导向。而非官方标牌主要以英语为优势语言,且出现一些以汉语和俄语为优势语言的标牌,国际语言的广泛使用是企业家用于吸引游客的经济手段,体现了旅游业经营者的顾客导向理念。普吉岛旅游景区语言景观整体具有信息功能和象征功能。信息功能主要发挥指示功能、行为调节功能、互动功能和认知功...
【文章来源】:华南理工大学广东省 211工程院校 985工程院校 教育部直属院校
【文章页数】:59 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
第一章 绪论
1.1 研究意义
1.2 研究目的
1.3 研究方法
1.4 研究现状
第二章 普吉岛旅游景区语言景观的语言使用状况
2.1 不同景点语言景观的语言选择差异
2.1.1 语码数量
2.1.2 语言搭配模式
2.1.3 优势语言
2.2 官方标牌与非官方标牌的语言选择差异
2.2.1 语码数量
2.2.2 语言搭配模式
2.2.3 优势语言
第三章 语言景观功能分析
3.1 语言景观的信息功能
3.2 语言景观的象征功能
第四章 普吉岛旅游景区语言景观的形成原因
4.1 华人定居生活
4.2 语言景观与经济利益
4.3 语言景观与旅游业的发展
第五章 普吉岛旅游景区语言景观存在的问题及改善建议
5.1 普吉岛旅游景区语言景观存在的问题
5.1.1 标牌的信息量不平等
5.1.2 语言景观的外语使用混乱
5.1.3 翻译文本存在语法错误
5.1.4 翻译文本的语言表达不明确
5.2 改善普吉岛旅游景区语言景观的建议
5.2.1 政府相关部门建设语言景观的标准规定、加强语言文字知识的培训
5.2.2 政府部门加强监管
5.2.3 从文化差异角度来辅助语言翻译的工作
结语
参考文献
攻读硕士学位期间取得的研究成果
致谢
附件
【参考文献】:
期刊论文
[1]宏观社会语言学视域下的旅游语言景观研究[J]. 尚国文. 浙江外国语学院学报. 2018(03)
[2]国际语言景观研究现状与发展趋势分析[J]. 孔珍. 中南大学学报(社会科学版). 2018(02)
[3]全域旅游背景下的语言景观资源保护与开发策略——以海口街道名称为例[J]. 李晓东. 辽宁师范大学学报(社会科学版). 2018(02)
[4]海洋文化语言景观研究——以宁波市为例[J]. 倪洪源,李婷頲. 湖北函授大学学报. 2018(04)
[5]语言景观研究综述[J]. 于之蒙,刘珊珊,杨换丽. 西部皮革. 2018(04)
[6]历史街区语言景观的语言策略研究——以杭州河坊街为例[J]. 高珊,付伊. 浙江树人大学学报(人文社会科学). 2018(01)
[7]中国境内语言景观俄译考察[J]. 刘丽芬,刘秀娟,鲍雪. 中国俄语教学. 2018(01)
[8]黄山市黎阳古镇语言景观初步研究[J]. 李光慧,徐茗. 南阳师范学院学报. 2017(09)
[9]语言景观的多语现象研究述评[J]. 巫喜丽. 广州大学学报(社会科学版). 2017(08)
[10]语言景观研究的理论视角、问题取向及研究方法——国内语言景观研究十年综述[J]. 巫喜丽,战菊,刘晓波. 学术研究. 2017(07)
本文编号:3185755
【文章来源】:华南理工大学广东省 211工程院校 985工程院校 教育部直属院校
【文章页数】:59 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
第一章 绪论
1.1 研究意义
1.2 研究目的
1.3 研究方法
1.4 研究现状
第二章 普吉岛旅游景区语言景观的语言使用状况
2.1 不同景点语言景观的语言选择差异
2.1.1 语码数量
2.1.2 语言搭配模式
2.1.3 优势语言
2.2 官方标牌与非官方标牌的语言选择差异
2.2.1 语码数量
2.2.2 语言搭配模式
2.2.3 优势语言
第三章 语言景观功能分析
3.1 语言景观的信息功能
3.2 语言景观的象征功能
第四章 普吉岛旅游景区语言景观的形成原因
4.1 华人定居生活
4.2 语言景观与经济利益
4.3 语言景观与旅游业的发展
第五章 普吉岛旅游景区语言景观存在的问题及改善建议
5.1 普吉岛旅游景区语言景观存在的问题
5.1.1 标牌的信息量不平等
5.1.2 语言景观的外语使用混乱
5.1.3 翻译文本存在语法错误
5.1.4 翻译文本的语言表达不明确
5.2 改善普吉岛旅游景区语言景观的建议
5.2.1 政府相关部门建设语言景观的标准规定、加强语言文字知识的培训
5.2.2 政府部门加强监管
5.2.3 从文化差异角度来辅助语言翻译的工作
结语
参考文献
攻读硕士学位期间取得的研究成果
致谢
附件
【参考文献】:
期刊论文
[1]宏观社会语言学视域下的旅游语言景观研究[J]. 尚国文. 浙江外国语学院学报. 2018(03)
[2]国际语言景观研究现状与发展趋势分析[J]. 孔珍. 中南大学学报(社会科学版). 2018(02)
[3]全域旅游背景下的语言景观资源保护与开发策略——以海口街道名称为例[J]. 李晓东. 辽宁师范大学学报(社会科学版). 2018(02)
[4]海洋文化语言景观研究——以宁波市为例[J]. 倪洪源,李婷頲. 湖北函授大学学报. 2018(04)
[5]语言景观研究综述[J]. 于之蒙,刘珊珊,杨换丽. 西部皮革. 2018(04)
[6]历史街区语言景观的语言策略研究——以杭州河坊街为例[J]. 高珊,付伊. 浙江树人大学学报(人文社会科学). 2018(01)
[7]中国境内语言景观俄译考察[J]. 刘丽芬,刘秀娟,鲍雪. 中国俄语教学. 2018(01)
[8]黄山市黎阳古镇语言景观初步研究[J]. 李光慧,徐茗. 南阳师范学院学报. 2017(09)
[9]语言景观的多语现象研究述评[J]. 巫喜丽. 广州大学学报(社会科学版). 2017(08)
[10]语言景观研究的理论视角、问题取向及研究方法——国内语言景观研究十年综述[J]. 巫喜丽,战菊,刘晓波. 学术研究. 2017(07)
本文编号:3185755
本文链接:https://www.wllwen.com/guanlilunwen/lvyoujiudianguanlilunwen/3185755.html