《创意策略与设计营销》(第1-4章)翻译实践报告
发布时间:2020-08-14 08:07
【摘要】:本翻译实践报告笔者以所译的《创意策略与设计营销》(Creative Strategy and the Business of Design)一书的一至四节内容为基础,对此次翻译实践和过程进行了分析和总结。此次翻译实践来源于导师组织的翻译项目,提交译稿后由专家审校并后期出版。原文本为信息型文本,译者以纽马克的交际翻译策略为指导,采用不同的翻译方法解决词汇,句子和语篇层面所遇到的问题,以期为目的语读者传达准确的信息。在交际翻译策略的指导下,译者根据翻译实践总结了信息型文本的翻译原则,即保证译文信息的准确性和确保译文符合目标语读者的接受方式。本实践报告共分为四章。第一章是任务描述,阐述了任务来源、任务内容、任务要求及任务意义四个部分。第二章是过程描述,包括译前准备、译中处理和译后审校三个阶段。在译前准备阶段,译者分析了源文本的文本特征和写作风格,根据文本类型选择了翻译策略,并进行了研读平行文本等工作。第三章是案例分析,也是本实践报告的核心章节,译者选取了材料中的一些典型案例,在纽马克的交际翻译策略指导下,结合具体的翻译技巧,在词法、句法和语篇三个层面对其进行详细的分析,努力使译文对目的语读者所产生的效果与原文对源语读者所产生的效果相同。第四章为实践总结,概括了此次翻译实践的收获和不足。
【学位授予单位】:河北大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9
【学位授予单位】:河北大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 幸羿南;;复盘“色彩设计营销”的组成和应用[J];中国眼镜科技杂志;2009年06期
2 赵猛;;色彩设计营销 企业迈向成功的重要因素[J];江苏纺织;2008年11期
3 赵国庆;设计营销研究[J];装饰;2004年07期
4 刘义;;跨界与设计营销[J];中国广告;2013年07期
5 幸翌南;;金融危机挡路 设计营销开道[J];中国眼镜科技杂志;2009年02期
6 韦超;;基于网络的品牌服装设计营销模式研究[J];环渤海经济w
本文编号:2792755
本文链接:https://www.wllwen.com/guanlilunwen/yingxiaoguanlilunwen/2792755.html