《科特勒之市场营销精华》韩中翻译报告书
发布时间:2025-01-05 21:28
本报告书是关于《科特勒之市场营销精华》的翻译报告书。此书的作者为广濑守一,译者为金真熙和李真周,笔者主要进行韩译中工作。全书分为五章,此处选取的是第二章和第三章,两章主要介绍了市场营销的目标、方向、基本要求、局限以及价值等内容。本实践翻译报告分为四个部分。第一部分描述了翻译的目标及其意义,翻译背景,翻译准备过程以及报告书的结构。第二部分主要为作者简介,书籍主要内容介绍。第三部分为功能理论介绍以及该理论指导下的案例分析,主要分析翻译中的重难点部分。第四部分为总结在翻译过程中得到的的启发,教训以及亟待解决的问题。通过该类文本的翻译,希望对此类信息文本的翻译能起到一定的借鉴作用,也希望通过翻译此书使缺少市场营销基础知识的读者能够比较容易地理解知识点。同时也希望本翻译实践项目所呈现的译文,对于研究市场营销知识的学者而言有一定的现实价值。
【文章页数】:110 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
中文摘要
摘要
目录
正文
参考文献
附录
本文编号:4023291
【文章页数】:110 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
中文摘要
摘要
目录
正文
参考文献
附录
本文编号:4023291
本文链接:https://www.wllwen.com/guanlilunwen/yingxiaoguanlilunwen/4023291.html