当前位置:主页 > 管理论文 > 组织管理论文 >

埃塞俄比亚小农灌溉发展与管理培训班口译实践报告

发布时间:2020-06-06 03:32
【摘要】:本报告是基于作者担任埃塞俄比亚小农户灌溉发展与管理经验分享培训班口译员的口译实践报告。运用图式理论,本文从语言图式、内容图示和形式图式的角度对此次口译实践的译前准备进行了梳理,试图探讨译前准备给口译表现带来的影响。图式理论最初是一种解释认知心理过程的哲学理论,预先习得的知识结构称为图式。译前准备是在翻译前有限的时间内获取更多的新知识或新信息,这对口译效果至关重要。许多研究发现,译前准备有助于激活译员大脑中存储的图式,有助于译员理解讲话内容,提高翻译效果。本文从口译实践转写文本中选择了一些案例进行分析,发现充分的译前准备可能会给口译表现带来积极影响,主要体现在:1)帮助译员熟悉发言人口音;2)帮助译员选择合适的词汇进行表达;3)帮助译员进行内容和形式上的预判。总的来说,充分的译前准备有助于译员减轻短期记忆的负担,提高对输入的理解和输出的准确性。然而,当译员忽略了译前准备的某些方面,或者没有进行全面细致的准备时,就会错过一些重要的图式,浪费时间去内化新的图式,其负面影响主要表现在两个方面:1)加重了译员面对突发事件的心理负担,难以应对突发事件;2)依赖词汇表会限制译员的思维,分散了翻译的注意力。
【学位授予单位】:北京外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 王蕾;;从吉尔口译理解公式看译员目的语选择[J];课程教育研究;2017年31期

2 郭丽洁;;MTI俄语口译实践报告写作:问题与策略[J];考试周刊;2016年98期

3 陈乃嘉;;浅谈口译实践心得[J];校园英语;2015年06期

4 季绍斌;试论口译教学和口译实践[J];江西电力职业技术学院学报;2003年04期

5 龙本扬;口译实践的内在规律[J];情报理论与实践;1989年02期

6 王敏;;新建地方本科院校口译实践教学调查与反思——以滁州学院为例[J];滁州学院学报;2015年06期

7 赵洪霞;;口译实践中的口译技巧研究[J];宿州教育学院学报;2015年05期

8 张敏;戴小新;;释意理论对口译实践的启示[J];科技信息(学术研究);2007年14期

9 柯克尔;从口译实践到口译教学[J];中国翻译;2003年02期

10 焦丹;;口译教学动态模式构建研究[J];外语电化教学;2016年05期

相关会议论文 前5条

1 章蓓;;成果导向教育理论下的学生口译实践自我反思研究[A];2017中国·厦门外国语言文学研究生学术论坛暨厦门大学外文学院第十届研究生学术研讨会论文集[C];2017年

2 王琢玉;;释意理论在口译实践中的运用——以“两会”记者招待会口译为例[A];荆楚学术2018年3月(总第十七期)[C];2018年

3 杨科;;四川省少数民族地区英语口译培养模式探索[A];外语教育与翻译发展创新研究[C];2012年

4 邓岚;;浅谈顺句驱动在有稿同传和同声传译中的应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年

5 陶s,

本文编号:2699097


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/guanlilunwen/yunyingzuzhiguanlilunwen/2699097.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户0804c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com