当前位置:主页 > 教育论文 > 高等教育论文 >

翻译硕士生身份认同与投入研究

发布时间:2021-02-19 06:58
  近年来,我国翻译硕士(MTI)培养规模不断扩大,MTI教育在外语教育研究领域受到大量关注。现有研究多着眼于学校的培养方式和教学方法等,探讨如何提高翻译人才培养质量,而以翻译硕士生为研究对象的研究相对较少。关于语言学习者身份认同的研究通常将个体学习者置于具体学习情境中加以审视,对于充分了解语言学习者的学习过程及学习结果具有重要意义,但目前有关翻译学习者身份认同的研究匮乏。本研究基于Norton的身份认同理论,以北京五所高校74名翻译硕士毕业生作为研究对象,通过问卷调查和访谈收集数据,采用定量和定性研究相结合的方法详细分析了研究对象的想象身份、译者身份和翻译学习过程中的投入,并在此基础上探讨想象身份与投入之间的关系。研究发现包括以下四方面:第一,翻译硕士生的想象身份认同有笔译员、口译员、外企员工、英语教师、编辑、公务员、记者等多种形式。经过研究生阶段的学习及实践,大多数翻译硕士生的身份认同与入学时相比有一定的变化,包括线性变化和非线性变化两种情况。翻译硕士生想象身份的变化受个人、学校及社会等三方面因素的影响。第二,经过研究生阶段的学习,他们的译者身份基本上都有了积极的变化,认为自身翻译水平... 

【文章来源】:中国地质大学(北京)北京市 211工程院校 教育部直属院校

【文章页数】:61 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
Chapter 1 Introduction
    1.1 Research background
    1.2 Research purposes and significance
    1.3 Organization of the thesis
Chapter 2 Literature Review
    2.1 Definitions of identity
    2.2 Different approaches to the study of language learner identity
        2.2.1 Structuralist approach
        2.2.2 Poststructuralist approach
    2.3 Previous studies of language learner identity
        2.3.1 Previous studies of language learner identity abroad
        2.3.2 Previous studies of language learner identity in China
    2.4 Previous studies of MTI students
        2.4.1 Translation learning motivation of MTI students
        2.4.2 Translation learning strategies of MTI students
        2.4.3 Translation competence of MTI students
Chapter 3 Research Methodology
    3.1 Theoretical basis
        3.1.1 Investment
        3.1.2 Imagined identity and imagined community
    3.2 Research questions
    3.3 Research participants
    3.4 Research instruments
        3.4.1 Questionnaire
        3.4.2 In-depth interviews
    3.5 Data collection and analysis
        3.5.1 Data collection
        3.5.2 Data analysis
Chapter 4 Results and Discussion
    4.1 Imagined identity of MTI students
        4.1.1 Imagined identity of MTI students before receiving postgraduate education
        4.1.2 Imagined identity of MTI students before graduating
        4.1.3 The change of MTI students’ imagined identity
        4.1.4 Influencing factors of the change
    4.2 Translator identity of MTI students
        4.2.1 Translator identity of MTI students before receiving postgraduate education
        4.2.2 Translator identity of MTI students before graduating
        4.2.3 The change of MTI students’ translator identity
    4.3 Investments of MTI students in translation learning
        4.3.1 Time investment
        4.3.2 Learning strategies investment
        4.3.3 Affective investment
        4.3.4 Practice-related investment
    4.4 Relationship between MTI students’ imagined identity and investments
Chapter 5 Conclusion
    5.1 Major findings
    5.2 Implications for translation learning and teaching
    5.3 Limitations
    5.4 Future research possibilities
Acknowledgements
References
Appendix Ⅰ
Appendix Ⅱ


【参考文献】:
期刊论文
[1]海外语言与身份认同实证研究新发展[J]. 张浩.  外语研究. 2015(03)
[2]翻译能力构成要素及其驱动关系分析[J]. 钱春花.  外语界. 2012(03)
[3]英语学习动机与自我认同变化跟踪——综合性大学英语专业四年级样本报告[J]. 刘璐,高一虹.  外语与外语教学. 2012(02)
[4]身份认同研究综述[J]. 张淑华,李海莹,刘芳.  心理研究. 2012(01)
[5]英语学习与学习者的认同发展——五所高校基础阶段跟踪研究[J]. 高一虹,周燕.  外语教学. 2008(06)
[6]英语学习动机与自我认同变化——综合大学英语专业二年级跟踪调查[J]. 刘璐,高一虹.  中国外语. 2008(02)
[7]从结构观到建构观:语言与认同研究综观[J]. 高一虹,李玉霞,边永卫.  语言教学与研究. 2008(01)
[8]英语学习自传性文本中的自我认同建构[J]. 边永卫,高一虹.  外国语言文学. 2006(01)
[9]我学英语—“我”是谁?——三位英专学生的自我认同建构[J]. 高一虹,李玉霞,李伟娜.  外语研究. 2003(04)
[10]生产性双语现象考察[J]. 高一虹.  外语教学与研究. 1994(01)

博士论文
[1]我国高中英语教师身份认同研究[D]. 寻阳.上海外国语大学 2012

硕士论文
[1]口译学习动机调查[D]. 梁筱诗.外交学院 2019
[2]外交学院翻译硕士口译自主学习情况调查[D]. 罗环.外交学院 2019
[3]交替传译中英语长难句的翻译策略研究[D]. 阮敏.外交学院 2018
[4]翻译硕士自我感知口译能力,学习动机及其关系调查报告[D]. 张明明.华中科技大学 2017
[5]英语专业大学生翻译学习动机与翻译学习策略的研究[D]. 韩品.新疆大学 2015
[6]英语专业学生的自我身份认同与英语学习水平的关系探究[D]. 郑君.华中师范大学 2015
[7]大学生英语学习自我认同变化发展研究[D]. 杨梅.西北农林科技大学 2011
[8]中国英语专业学生的语言学习投资与自我认同变化的关系[D]. 张慧.云南师范大学 2008



本文编号:3040770

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/gaodengjiaoyulunwen/3040770.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户ec84a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com