《introduction to materials》课程教学方式和措施的改革
教师在教学课程中是主导,学生是主体,教学过程中把担课内容进行了提炼和浓缩,有利于学生的理解和掌握。在讲扭过程中我们还经常发放调查问卷,充分听取学生意见,及时说整进度和节奏,帮助学生实现专业词汇的涵义与通用涵义顺手过渡。在授课形式上主要采取多媒体结合课堂讨论,利用现付科技手段,充分利用在实习工厂中拍的影像、图像、结合现场声音,对专业生产及基本概念有充分的立体认识。正确处理好专业知识与双语教学的关系。双语教学是专业知识教学和专业夕i语教学的综合体现。
《材料概论》课程实施双语教学,其目的是要使材料专业的学生在本专业的学科领域扩大外语的实践空间,培养学生的外语应用能力。因此,在教学过程中,重点应放在讲授专业知识上,在理解了相关专业知识的基础上,再遇一步加强专业外语的学习。如果把授课的重心放在英语的句型分析和理解上,顾此失彼,就失去了双语教学的真正目的和意义。因此,在进行双语教学时,应注重教学内容和讲课技巧的研究与应用,在课堂上根据难易程度和专业相关度各有侧重地使用两种语言。我们采取的教学方式是每次授课之初给出本次课的主要专业内容,结合大量影像资料加深对专业知识的把握,其次对所涉及的生词表,并对每个词的具体含义做初步的讲解,尤其要讲清楚专业词汇和日常词汇的区别,强调对专业词汇的理解和把握,对复杂句子进行分析,这也是英文科技文献中常见的,为同学们以后的专业文献的阅读和翻译打好基础。较浅显的内容用英文讲授和翻译,扫清学生在昕课和阅读过程中所遇到的词汇障碍,并对重点和难点的内容增加中文讲解学生学完每个章节后,笔耕文化传播,教师用英文进行总结,然后逐渐过撞到由学生做总结,教师进行随机抽查。至于课堂教学中英文和中文的比例,一般根据授课内容采取由中文教学和英文教学共济的模式,同时需要认真考虑学生的实际接受能力和教学效果。
双语教育的质量和发展步伐决定了现代学生接受国外先进科学知识的能力,双语教育发展的现实意义和对历史所产生的深远作用都告诉我们要紧紧地把握双语师资发展的机遇。因此,与时俱进,加速双语教师专业发展,促进双语教育的发展,必将大大提高学生专业外语与公共外语的水平,有利于培养适应国际竞争、交流与合作的高素质、强能力的优秀人才,从而推动我国社会的全面发展。
本文由整理发布,转载请注明出处!
本文编号:5572
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/jiaoyujiaoxuefangfalunwen/5572.html