《中药炮制学》教材英译研究
发布时间:2017-09-14 23:18
本文关键词:《中药炮制学》教材英译研究
【摘要】:中医药是中国文化的瑰宝,在中医药国际化的过程中,翻译至关重要。中药炮制是中医药里很重要的组成部分,中国中医药出版社于2013年组织江西中医药大学的中药学和英语教师编写了我国第一部中英文对照《中药炮制学》双语教材。在教材翻译的过程中,笔者对中医药语言从词汇、语法、文体和文化等层面进行了分析,同时对中医英译方法进行了研究,提出了中医药翻译的一些原则和翻译策略。
【作者单位】: 江西中医药大学;
【关键词】: 中药炮制学 双语教材 中医英译
【基金】:2014年江西省高等学校教学改革研究课题“中药炮制双语教材中医药英译的实践与研究”
【分类号】:H315.9;G642.3;R-4
【正文快照】: 一、前言中药是中华民族的宝贵遗产。随着中药的现代化和世界对中药认识的加深,中药的翻译也日益受到重视。中药炮制是我国独有的制药技术,历史悠久、内容丰富、地域特性显著。2006年5月20日,传统中药炮制技术经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。中医药学是一种
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 薛俊梅;;中医方剂名称的翻译原则与方法[J];浙江中医药大学学报;2007年06期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陈怡;;中医养生谚语汉英翻译技巧[J];安徽中医学院学报;2011年03期
2 薛俊梅;;中医方剂名称的翻译原则与方法[J];浙江中医药大学学报;2007年06期
3 程玲;朱家胜;;模糊语言之于中医英译标准化[J];长春理工大学学报;2010年06期
4 张焱;;中医英语教学中的词汇教学探讨[J];成都中医药大学学报(教育科学版);2010年02期
5 李永红;吴昊兰;;论中医英译中的语内翻译[J];成都中医药大学学报;2011年02期
6 梁小栋;张小皎;丁海艳;;谈中医英语中的文化差异问题[J];大家;2011年03期
7 李林;;国际贸易下中医文化的翻译与传播[J];飞天;2010年22期
8 麦考尔·雅蒲;中医英译“比照西医”原则的分析[J];福建中医学院学报;2003年02期
9 欧阳勤;中医翻译探析[J];福建中医学院学报;2003年05期
10 柴卉;吴承艳;;浅谈《伤寒论》方名翻译[J];光明中医;2010年04期
中国博士学位论文全文数据库 前7条
1 邱s,
本文编号:852921
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/suzhijiaoyulunwen/852921.html