印度汉语教学历史与现状研究
发布时间:2020-10-23 13:52
中印两国有文字可考的交往史长达2000多年。佛兴西方,法流东国,讲的是中印两国人民交往史上浓墨重彩的佛教交流。公元67年,天竺高僧迦叶摩腾、竺法兰来到中国洛阳,译经著说,译出的四十二章经成为中国佛教史上最早的佛经翻译。白马驮经,玄奘西行,将印度文化带回中国。中国大航海家郑和七次远航、六抵印度,带去了中国的友邦之谊。印度歌舞、天文、历算、文学、建筑、制糖技术等传入中国,中国造纸、蚕丝、瓷器、茶叶、音乐等传入印度,成为两国人民自古以来互联互通、互学互鉴的历史佐证。近几年,随着中印两国关系的快速发展与合作的进一步深化,汉语热在印度也不断升温。在以往研究的基础上,本文重点突出三个方面的研究:第一,中印作为世界人口最多的两个国家,在历史上早就有交流,近年来经济交流日益频繁,急需语言的交流来促进经济发展和交流;第二,印度目前汉语教学现状不容乐观,汉语教学存在诸多问题,急需研究解决;第三,解决好印度汉语教学问题,对于汉语教学的国际化和中国文化的传播都有十分重要的意义。围绕上面三个问题,本文对印度汉语教学的发展阶段、目前状况以及未来发展的对策等进行了系统性研究和梳理,发现有关印度汉语教学的发展历史、现状、存在问题的研究屈指可数,其中大部分研究资料出自中国相关学者的笔下。而印度教学界在这一方面所占的比例更是微乎其微,甚至一片空白。所以本论文有以下三个创新点.:1.本论文从其框架的设计、覆盖的内容、关注的问题、清晰的逻辑等方面是目前中印汉语教学界首个比较完整的研究,本论文不仅全面介绍了印度汉语教学的发展历程和目前状况,阐述了每一所有汉语教学的大学或私人培训机构的教学模式、教学大纲、教学方法等细节,还深入分析了印度汉语教学所处的宏观环境及影响它的主要因素,从各个角度展现了印度汉语教学的优势和不足之处;2.本论文在印度汉语教学研究历史上首次将中国台湾教育中心纳入其研究范围之内,扩大了研究视野,借鉴中国台湾教育中心在对外汉语教学领域的相关经验;3.本论文在最后一个章节中对印度汉语教学界提出了一系列富有针对性、建设性和可操作性的建议和意见,试图引起印中双方众多学者和学生的高度关注和重视,促进印度汉语教学的良好发展,并提高印度在汉语教学研究这一领域的科研能力。在第一章绪论部分,介绍了选题意义及背景、创新之处、拟解决的关键问题、文献综述、研究内容、研究方法等六个方面。在第二章印度汉语教学历史回顾这一章中,对印度汉语教学发展历程、目前状况、发展环境以及影响印度汉语教学的主要因素进行了全面梳理和分析,并试图描绘印度汉语教学的客观现实和真实面貌。除此之外,本章节还介绍了印度汉语教学目前的发展环境、区域分布以及印度政府和普通民众对汉语教育的认知和态度等情况。在第三章中笔者介绍了印度的语言政策和28个邦的语言情况。同时介绍了印度官方语言政策、印地语和英语在印度语言中的地位、印度宪法第八附则中被认可的22种语言的实际地位与情况、印度三语方案。同时还介绍了每个邦的第一、第二、第三语言和英语在印度语言中占的地位及其作用,本章最后介绍了汉语在印度外语教学中的地位和目前印度汉语学习的趋势。在第四章中介绍了印度目前在汉语教学方面比较有实力的高校和私立培训机构的教学模式、所设置的汉语课程、师资力量、硬件配置、存在的问题、发展趋向等。除此之外,本文还将孔子学院和中国台湾教育中心也纳入本论文研究范围之内,并详细介绍了这两个外来教育机构在印度发展的教育特色、运营模式、教育政策等情况。在第五章中本文通过对印地语和汉语的比较,分析了汉语和印地语的差异,并对汉语语音、词汇-语法、汉字等教学方面提供了一些策略和建议。在第六章中为了更好地了解印度学生学习汉语的情况,本文通过调查问卷的方法,对200名来自印度的汉语学习者进行了问卷调查,从学习汉语的动机、目的、态度、方法以及学习汉语过程中所遇到的问题和困难等进行全面讨论和分析。在第七章中,本文从社会环境和文化政策、印度汉语教学师资问题、教材、教学方法以及中印汉语学界的跨文化交流等方面进行了全面综合分析,展现了印度汉语教学当前存在的问题和所面临的挑战。在最后一章中本文对目前印度汉语教学状况进行探讨,从而对印度汉语教学提供一些教学建议及改善措施。
【学位单位】:陕西师范大学
【学位级别】:博士
【学位年份】:2018
【中图分类】:H195
【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
论文结构
第一章 绪论
1.1 选题意义及背景
1.2 创新之处
1.3 拟解决的关键问题
1.4 文献综述
1.5 研究内容
1.6 研究方法
1.7 论文主要用的理论
第二章 印度汉语教学历史回顾
2.1 汉语教学在印度的发展阶段
2.1.1 汉语教学在印度的黄金时代(20世纪30年代—60年代初)
2.1.2 印度汉语教学的停滞时期(20世纪60年代中期—80年代中后期)
2.1.3 印度汉语教学的深化发展时期(20世纪80年代末至今)
2.2 印度汉语教学的发展环境
2.2.1 中印相同的文化根基
2.2.2 汉语学习者数量的增加
2.2.3 官方对汉语教学政策的转变
2.2.4 对教育交流重要性的充分认知
2.3 汉语教学在印度的区域分布拓展
第三章 印度各邦的语言情况以及汉语在印度外语教学中的地位
3.1 印度语言政策借鉴苏联语言政策
3.1.1 借鉴苏联语言政策的作用
3.2 以印地语和英语作为官方语言
3.2.1 1993年印度《官方语言法案》
3.3 印度宪法第八附则与语言承认
3.3.1 语言列入第八附则需要满足的标准
3.4 学校教育中的语言政策:三语方案
3.5 可用语言和教学语言数
3.6 作为第一,第二和第三种的教学语言
3.7 教学媒介
3.8 第二语言和第三语言介绍
3.8.1 第二语言介绍
3.8.2 第三语言介绍
3.9 英语的作用和地位
3.10 汉语在印度外语教学中的地位
第四章 印度各大学和教育培训机构汉语教学状况
4.1 印度国际大学中国学院教学现状
4.1.1 印度国际大学中国学院国际交流
4.2 尼赫鲁大学汉语教学现状
4.3 德里大学汉语教学现状
4.4 都安大学汉语教学现状
4.5 贝拿勒斯印度教大学现状
4.6 锡金大学汉语教学现状
4.7 孟买大学汉语教学现状
4.8 私立汉语培训学校
4.9 中国孔子学院
4.10 中国台湾华语教育中心
4.10.1 印度中国台湾华语教育中心一金德尔全球大学办公室(TEC-JGU)
4.11 其他中文教育机构
4.12 课程确定的依据
第五章 印地语和汉语对比研究印度汉语教学的作用
5.1 语音教学难点及教学策略
5.1.1 印地语和汉语中的元音比较
5.1.2 印地语和汉语的辅音比较
5.2 声调和语调
5.3 语音教学策略
5.4 印地语和汉语中时态的类型
5.5 动词数量对比分析
5.5.1 单数对比
5.5.2 复数数对比
5.6 阴性对比
5.5.1 阳性对比
5.7 动词位置对比
5.8 汉字教学策略
5.9 词汇-语法教学难点及策略
第六章 印度学生学习汉语的情况调查
6.1 印度学生对汉语学习动机调查问卷介绍
6.1.1 调查问卷设计
6.1.2 调查对象
6.1.3 问卷调查实施方式
6.1.4 调查问卷回收率
6.2 印度学生汉语学习情况问卷调查数据分析
6.2.1 汉语学习的动机与目的分析
6.2.2 汉语学习的方法与途径分析
6.2.3 汉语学习困难分析
6.3 印度学生汉语学习态度分析
6.3.1 情感态度分析
6.3.2 汉语使用频率分析
6.3.3 认知态度分析
6.3.4 汉语教学方面问题分祈
6.4 小结
第七章 印度汉语教学存在的问题
7.1 印度汉语教学的社会环境和文化政策
7.1.1 社会语言环境
7.1.2 印度汉语教学中的文化壁垒
7.1.3 印度汉语教育与中国研究的脱节问题
7.2 印度汉语教学的教材问题
7.2.1 印度各所高校和语言培训机构使用的汉语教材统计
7.2.2 印度汉语教材的出版年代、主要来源以及类型
7.2.3 印度汉语教材语法点设计问题
7.3 印度汉语教学的方法问题
7.3.1 印度汉语教学方法梳理
7.3.2 教学方法的大胆探索不够,缺乏多样化
7.4 印度汉语教学的师资问题
7.5 印度汉语学界的跨文化交流问题
7.5.1 宗教文化冲突
7.5.2 饮食文化冲突
7.5.3 社会文化冲突
第八章 对印度汉语教学的建议
8.1 加强中印文化交流及建立孔子学院
8.2 构建语言环境,优化课程和教材设置
8.3 巧用对比法,提高针对性
8.4 探寻全新的汉语授课模式
8.5 培养高水准本土教师队伍,助力汉语教育可持续发展
附录
附录Ⅰ
附录Ⅱ
附录Ⅲ
附录Ⅳ
参考文献
致谢
攻读学位期间研究成果
本文编号:2853122
【学位单位】:陕西师范大学
【学位级别】:博士
【学位年份】:2018
【中图分类】:H195
【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
论文结构
第一章 绪论
1.1 选题意义及背景
1.2 创新之处
1.3 拟解决的关键问题
1.4 文献综述
1.5 研究内容
1.6 研究方法
1.7 论文主要用的理论
第二章 印度汉语教学历史回顾
2.1 汉语教学在印度的发展阶段
2.1.1 汉语教学在印度的黄金时代(20世纪30年代—60年代初)
2.1.2 印度汉语教学的停滞时期(20世纪60年代中期—80年代中后期)
2.1.3 印度汉语教学的深化发展时期(20世纪80年代末至今)
2.2 印度汉语教学的发展环境
2.2.1 中印相同的文化根基
2.2.2 汉语学习者数量的增加
2.2.3 官方对汉语教学政策的转变
2.2.4 对教育交流重要性的充分认知
2.3 汉语教学在印度的区域分布拓展
第三章 印度各邦的语言情况以及汉语在印度外语教学中的地位
3.1 印度语言政策借鉴苏联语言政策
3.1.1 借鉴苏联语言政策的作用
3.2 以印地语和英语作为官方语言
3.2.1 1993年印度《官方语言法案》
3.3 印度宪法第八附则与语言承认
3.3.1 语言列入第八附则需要满足的标准
3.4 学校教育中的语言政策:三语方案
3.5 可用语言和教学语言数
3.6 作为第一,第二和第三种的教学语言
3.7 教学媒介
3.8 第二语言和第三语言介绍
3.8.1 第二语言介绍
3.8.2 第三语言介绍
3.9 英语的作用和地位
3.10 汉语在印度外语教学中的地位
第四章 印度各大学和教育培训机构汉语教学状况
4.1 印度国际大学中国学院教学现状
4.1.1 印度国际大学中国学院国际交流
4.2 尼赫鲁大学汉语教学现状
4.3 德里大学汉语教学现状
4.4 都安大学汉语教学现状
4.5 贝拿勒斯印度教大学现状
4.6 锡金大学汉语教学现状
4.7 孟买大学汉语教学现状
4.8 私立汉语培训学校
4.9 中国孔子学院
4.10 中国台湾华语教育中心
4.10.1 印度中国台湾华语教育中心一金德尔全球大学办公室(TEC-JGU)
4.11 其他中文教育机构
4.12 课程确定的依据
第五章 印地语和汉语对比研究印度汉语教学的作用
5.1 语音教学难点及教学策略
5.1.1 印地语和汉语中的元音比较
5.1.2 印地语和汉语的辅音比较
5.2 声调和语调
5.3 语音教学策略
5.4 印地语和汉语中时态的类型
5.5 动词数量对比分析
5.5.1 单数对比
5.5.2 复数数对比
5.6 阴性对比
5.5.1 阳性对比
5.7 动词位置对比
5.8 汉字教学策略
5.9 词汇-语法教学难点及策略
第六章 印度学生学习汉语的情况调查
6.1 印度学生对汉语学习动机调查问卷介绍
6.1.1 调查问卷设计
6.1.2 调查对象
6.1.3 问卷调查实施方式
6.1.4 调查问卷回收率
6.2 印度学生汉语学习情况问卷调查数据分析
6.2.1 汉语学习的动机与目的分析
6.2.2 汉语学习的方法与途径分析
6.2.3 汉语学习困难分析
6.3 印度学生汉语学习态度分析
6.3.1 情感态度分析
6.3.2 汉语使用频率分析
6.3.3 认知态度分析
6.3.4 汉语教学方面问题分祈
6.4 小结
第七章 印度汉语教学存在的问题
7.1 印度汉语教学的社会环境和文化政策
7.1.1 社会语言环境
7.1.2 印度汉语教学中的文化壁垒
7.1.3 印度汉语教育与中国研究的脱节问题
7.2 印度汉语教学的教材问题
7.2.1 印度各所高校和语言培训机构使用的汉语教材统计
7.2.2 印度汉语教材的出版年代、主要来源以及类型
7.2.3 印度汉语教材语法点设计问题
7.3 印度汉语教学的方法问题
7.3.1 印度汉语教学方法梳理
7.3.2 教学方法的大胆探索不够,缺乏多样化
7.4 印度汉语教学的师资问题
7.5 印度汉语学界的跨文化交流问题
7.5.1 宗教文化冲突
7.5.2 饮食文化冲突
7.5.3 社会文化冲突
第八章 对印度汉语教学的建议
8.1 加强中印文化交流及建立孔子学院
8.2 构建语言环境,优化课程和教材设置
8.3 巧用对比法,提高针对性
8.4 探寻全新的汉语授课模式
8.5 培养高水准本土教师队伍,助力汉语教育可持续发展
附录
附录Ⅰ
附录Ⅱ
附录Ⅲ
附录Ⅳ
参考文献
致谢
攻读学位期间研究成果
本文编号:2853122
本文链接:https://www.wllwen.com/jingjilunwen/zhengzhijingjixuelunwen/2853122.html