哲学与你有缘
发布时间:2018-07-25 06:26
【摘要】:正哲学就是谈心公元前5世纪是哲学的世纪,东西方各有圣人出——孔子和苏格拉底,分别奠定了中西两千多年的精神传统。这两位大哲,一生致力于做一件事,就是和年轻人谈心。他们都不设课堂,不留文字,谈心是他们从事哲学的主要方式。只是到了身后,弟子把老师的言论整理成书,于是中国有《论语》,西方有《柏拉图对话录》,成为中西哲学之元典。
[Abstract]:The positive philosophy is to talk about the century of Philosophy in the fifth Century B.C., with the saints out of the East and the West - Confucius and Socrates, which laid the spiritual tradition of the two thousand years, respectively. The two philosophers devoted their whole life to doing one thing and talking with the young people. They have no class, no words, and the talk is the main philosophy they are engaged in. Only when he came to his disciples, his disciples wrote the speech of the teacher into a book. So there was "Analects of Confucius" in China, and the dialogues of Platon in the West became the Yuan Dian of Chinese and western philosophy.
【分类号】:B821
本文编号:2142924
[Abstract]:The positive philosophy is to talk about the century of Philosophy in the fifth Century B.C., with the saints out of the East and the West - Confucius and Socrates, which laid the spiritual tradition of the two thousand years, respectively. The two philosophers devoted their whole life to doing one thing and talking with the young people. They have no class, no words, and the talk is the main philosophy they are engaged in. Only when he came to his disciples, his disciples wrote the speech of the teacher into a book. So there was "Analects of Confucius" in China, and the dialogues of Platon in the West became the Yuan Dian of Chinese and western philosophy.
【分类号】:B821
【相似文献】
相关期刊论文 前1条
1 熊在高;全球联邦:是否可能与如何可能——中美价值论专家对话录[J];哲学动态;2002年11期
,本文编号:2142924
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/falvlunlilunwen/2142924.html