晚清女报中的西方女杰——明治“妇人立志”读物的中国之旅
[Abstract]:During the Meiji period of Japan, Smiles, an upright translator of the enlightenment thinker Nakamura, caused a sensation in his book "the ambition of the Western Kingdom", and a large number of imitation works adapted to various groups of people appeared. Among them, hundreds of the "Women's determination" books spread the stories of Western female talents imported into China in large numbers, which provided many models for women in the late Qing Dynasty. In addition to the translation of the monograph, the column Biography of the Women's newspaper in the late Qing Dynasty is an important distribution center. The collected texts from a wide range of sources, through the translator's re-interpretation and revision of the local context, not only echo with other columns, but also highlight the purpose and practical thinking of the various newspapers, as well as reform the old morality in the Chinese women's realm. The spiritual remolding of cultivating new character has had a profound influence. The connection was clearly presented in the three successive women's newspapers before and after the late Qing Dynasty: although the women's newspaper (Journals of Women), published in Shanghai in 1902, had not yet set up a fixed biographical column, it was mainly reproduced. But show the same admiration to the "western beauty" with different appearance; The "Women's World", founded by the Changshu Scholars in 1904, was originally the most complicated, but under the guidance of the editors, the virtues of many western female talents were summed up in the way of love, and the appreciation of the "love species" of the Western countries became the theme of the biographical translation of the magazine. The Chinese New Women's Journal, published in Tokyo, was written mainly by students studying in Japan and was deeply influenced by the prevailing trend of nationalism in Japan at that time. The translations showed a high degree of consciousness and unity in commending "female Nationals" in Europe and the United States. As for the discovery of many original Japanese works, it not only truthfully restores Chinese writers to translators, but also points out a way to restore the historical context of the late Qing Dynasty.
【作者单位】: 北京大学中文系;
【分类号】:K252;K313;G219.29
【参考文献】
相关期刊论文 前3条
1 夏晓虹;;《世界古今名妇鉴》与晚清外国女杰传[J];北京大学学报(哲学社会科学版);2009年02期
2 栾伟平;;清末小说林社的杂志出版[J];汉语言文学研究;2011年02期
3 夏晓虹;;晚清两份《女学报》的前世今生[J];现代中文学刊;2012年01期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 侯杰;傅懿;;女性主体性的媒体言说——对20世纪30年代《世界日报》专刊《妇女界》的解读[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2010年04期
2 郑丽丽;郭继宁;;清末新小说中的女子舍“身”救国现象[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2010年01期
3 苏婷婷;;中国大陆近十年来近现代女性史研究综述[J];安徽文学(下半月);2010年12期
4 陈平原;;知识、技能与情怀(上)——新文化运动时期北大国文系的文学教育[J];北京大学学报(哲学社会科学版);2009年06期
5 毛艳丽;郭建鹏;李博;;“秋瑾供词”考辩——兼与马自毅先生商榷[J];长春师范学院学报;2007年11期
6 曲永恒;郭建鹏;郭建辉;;秋瑾未留“绝命词”考[J];长春师范学院学报(人文社会科学版);2009年09期
7 刘钊;田香云;;秋瑾的文学创作与近代文化转型[J];长春师范学院学报(人文社会科学版);2009年11期
8 李慧娟;毕洪娜;;试论清末女子教育兴盛的原因及影响[J];长春师范学院学报;2011年01期
9 高剑莉;;厨川白村作品研究[J];成功(教育);2011年10期
10 唐欣玉;;论晚清译者陈寿彭的职业化趋向[J];重庆交通大学学报(社会科学版);2011年04期
相关会议论文 前1条
1 胡其柱;;晚清“自由”语词的生成考略:1820~1900年代[A];中国近代史上的自由主义——“自由主义与近代中国(1840~1949)”学术研讨会论文集[C];2007年
相关博士学位论文 前10条
1 钱泳宏;清代夫妻相犯研究[D];华东政法大学;2010年
2 赵华;清末十年小说与伦理[D];曲阜师范大学;2011年
3 曾繁花;晚清女性身体问题研究[D];暨南大学;2011年
4 金正秀;晚清女性传记与国族想象的形成研究[D];北京大学;2011年
5 周少华;晚清民初诗歌批评转型研究[D];华中师范大学;2011年
6 黄江苏;周作人的文学道路[D];复旦大学;2011年
7 薛祖清;晚年周作人与文化复兴之梦[D];复旦大学;2011年
8 栗永清;学科·教育·学术:学科史视野中的中国文学学科[D];复旦大学;2010年
9 崔t景;清后期女性的文学生活研究[D];复旦大学;2010年
10 潘红;林译《迦茵小传》:意识形态规约下的修辞重构[D];福建师范大学;2011年
相关硕士学位论文 前10条
1 贾蓓;新世纪都市类报纸女性报道现状研究[D];河北大学;2009年
2 纪敏;谁持彩练当空舞,灿烂清词两奇葩[D];南昌大学;2010年
3 刘伟;清代福州府列女群体角色管窥[D];福建师范大学;2010年
4 王亮;基督教会与19世纪末中国习俗之改良[D];福建师范大学;2010年
5 陈艺红;男权世界中的女性世界[D];福建师范大学;2010年
6 秦奋;清朝晚期至民国中期福州女子教育研究(1850-1937)[D];福建师范大学;2010年
7 苏萌;河南近代女子中等教育研究[D];河南大学;2011年
8 顾文娟;《盛京时报·妇女周刊》与伪满时期妇女教化探析[D];吉林大学;2011年
9 魏李娟;何处是归程[D];曲阜师范大学;2011年
10 车宝琴;“知识误我”与新女性的生存困境[D];暨南大学;2011年
【二级参考文献】
相关期刊论文 前2条
1 余福媛;;关于《女学报》的刊期和刊行期[J];图书馆杂志;1986年02期
2 夏f珊,
本文编号:2356412
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/xifanglishiwenhua/2356412.html