当前位置:主页 > 社科论文 > 一带一路论文 >

《重庆与世界》政经文稿翻译项目报告

发布时间:2017-12-05 03:01

  本文关键词:《重庆与世界》政经文稿翻译项目报告


  更多相关文章: 翻译项目报告 “一带一路” 政经文本 翻译关联法


【摘要】:本文是一篇翻译项目报告。该翻译项目的原文摘自重庆唯一大型涉外综合月刊《重庆与世界》。“一带一路”新倡议的提出,开启了亚欧互联互通的大战略,在世界大环境下,重庆,作为西南一个充满活力、迅速崛起的重要城市,及时抓住时机,顺应时代潮流,着力建设更加美好的城镇。为不断增大“走出去”的力度,媒体外宣势在必行,意义重大。此次翻译项目选材主要为政经文稿,由五篇文章构成,内容均以“一带一路”为主线,贯穿重庆城乡经济发展,展现“一带一路”带来的深刻影响。本报告在简要介绍翻译项目和原文背景的基础上,以翻译文本作为研究对象,通过翻译实践及分析,认为原文内容上立意深刻,语言结构严谨,政经术语、中国特色新词、四字结构使用频繁,句式结构多变,整长句、排比句及复杂逻辑结构也很常见。为达到对外宣传的效果,在做汉英翻译时,应以彼得纽马克的“翻译关联法”为指导原则,注重原文内容,以读者反应为标准,将语义翻译与交际翻译紧密结合,根据“重要”与否的标准,运用直译、意译的翻译策略以及释义法、拆分合并法、增删法、转换法、语序调整法等翻译方法,再现原文内容特征,传达原文内在信息;报告举例说明了以上翻译方法,并总结了本次翻译项目的经验教训以及亟待解决的问题,为以后报刊政经类文本的翻译提供了良好的借鉴。
【学位授予单位】:四川外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9

【相似文献】

中国重要报纸全文数据库 前2条

1 记者 倪金凤;我区六个国家农发水保项目报告获水利部批复[N];华兴时报;2008年

2 本报记者 林志文 通讯员 黄卫平;大爱同行,广东妇联扶贫助困在行动[N];中国妇女报;2013年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 刘嘉唯;日本料理日译中翻译项目报告[D];广西大学;2015年

2 何凯俊;奥斯维辛集中营历史资料翻译项目报告[D];广西大学;2015年

3 张颖;《翻译学习入门》(第2~4章)翻译项目报告[D];广西大学;2015年

4 贾玲;关联理论视域下《大美广西—美食之源》(上)的翻译项目报告[D];广西大学;2015年

5 曹阳骏;人类学视域下纪录片《美食之源》(Ⅱ)字幕翻译项目报告[D];广西大学;2015年

6 陈燕;广西艺术学院网站翻译项目报告[D];广西大学;2015年

7 张文卓;《山东江泷面条机械研究所及公司手册》翻译项目报告[D];广西大学;2015年

8 陈思桦;《广西大学中加国际学院学生专业分流管理办法》的翻译项目报告[D];广西大学;2015年

9 张远文;狂风战斗机相关军事短文日译中翻译项目报告[D];广西大学;2015年

10 杨志学;《丈母娘来了》电视剧本翻译项目报告[D];广西大学;2015年



本文编号:1253297

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/ydyl/1253297.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户186e8***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com