“一带一路”沿线国家实用汉语研修班商务口译报告
发布时间:2021-01-21 12:18
项目报告人根据“中国商务部对外援助之2017一带一路沿线国家政府官员实用汉语研修班”中的口译工作,重点选取“一带一路”沿线国家政府官员访问北京汇源果汁集团中所担任的口译工作,分析在企业展馆、生产线翻译时遇到的障碍。在担任翻译期间,本人遇到一系列问题,例如如何准确翻译汇源集团的业务布局、汇源各类产品,如何在面对口语化、片段式的源语言即刻梳理逻辑。究其原因,是因为对企业文化的背景知识储备不足,导致没有理解源语言,只是片段式的短期记忆,从而导致译文不地道,或者目的语不准确。报告人借鉴前辈口译实战经验,在释义理论的指导下,提出相应的解决方案。包括学习及应用口译技巧,积累相关术语,了解企业背景文化,及时反思总结。本报告希望通过反思此次商务口译活动中自身存在的缺陷,以求在以后的翻译实践中避免相同的错误,同时加强训练,以便日后提供更好的翻译服务。
【文章来源】:南京师范大学江苏省 211工程院校
【文章页数】:64 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
Introduction
Chapter One Project Survey
1.1 Background
1.2 Role
1.3 Schedule
1.4 Self-evaluation and Feedback
Chapter Two Major Issues and Difficulties Analysis of Causes
2.1 Insufficient Storage of Information on the Company's Business Operation
2.2 Inadequate Accumulation of Terminology from the Company's Business
2.3 Lack of Coherence in Chinese Language
Chapter Three Solutions
3.1 Obtaining Information about the Company's Business Operation
3.2 Accumulation of Business Terminology
3.2.1 Accumulation Beforehand of Relative Terms
3.2.2 Request for Explanation
3.3 Improvement on Lack of Coherence in Chinese Language
3.3.1 Omission
3.3.2 Amplification
Conclusion
Bibliography
Appendix: Original Interpreting Materials from the Project
Acknowledgements
本文编号:2991148
【文章来源】:南京师范大学江苏省 211工程院校
【文章页数】:64 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
Introduction
Chapter One Project Survey
1.1 Background
1.2 Role
1.3 Schedule
1.4 Self-evaluation and Feedback
Chapter Two Major Issues and Difficulties Analysis of Causes
2.1 Insufficient Storage of Information on the Company's Business Operation
2.2 Inadequate Accumulation of Terminology from the Company's Business
2.3 Lack of Coherence in Chinese Language
Chapter Three Solutions
3.1 Obtaining Information about the Company's Business Operation
3.2 Accumulation of Business Terminology
3.2.1 Accumulation Beforehand of Relative Terms
3.2.2 Request for Explanation
3.3 Improvement on Lack of Coherence in Chinese Language
3.3.1 Omission
3.3.2 Amplification
Conclusion
Bibliography
Appendix: Original Interpreting Materials from the Project
Acknowledgements
本文编号:2991148
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/ydyl/2991148.html
最近更新
教材专著