当前位置:主页 > 社科论文 > 一带一路论文 >

“一带一路”视域下的中西文化交融与传播

发布时间:2021-05-20 20:50
  新传媒时代下的大众传媒与大众文化各具有不同的时代含义,科技时代下的信息传播已呈现出以电子传播为主导,各种形态传播工具激烈角逐和融合发展的新型模式。培养具有较强跨文化意识的译者对于通过中译外翻译实践完成文化输出具有重要意义,在当前"一带一路"背景下也极具现实意义。学生由于缺少跨文化意识,不合理处理异质文化,难以达到文化传播之目的。在"一带一路"发展中应提高学生异语文化架构,增强其文化协调能力;选取典籍翻译文本进行翻译实训;多组织目标语阅读活动或者布置相关阅读任务,提高审美水平。 

【文章来源】:传播力研究. 2020,4(06)

【文章页数】:2 页

【文章目录】:
一、关于跨文化意识培养
二、缺少跨文化意识产生的问题
三、跨文化意识培养
    (一)提高学生异语文化架构,增强其文化协调能力
    (二)“一带一路”发展中选材上,选取典籍翻译文本进行翻译实训
    (三)多组织目标语阅读活动或者布置相关阅读任务,提高学生审美感的同时增强其写作能力
    (四)培养跨文化交际能力
四、结语


【参考文献】:
期刊论文
[1]抖音短视频中红色文化传播的新路径[J]. 李嘉嘉.  新闻研究导刊. 2019(23)
[2]新时代乌兰牧骑如何更好地发挥民族文化传播的作用[J]. 萨日娜.  传播力研究. 2019(34)
[3]新时代网络文化传播的伦理诉求与体系重建[J]. 李云峰.  山西青年职业学院学报. 2019(02)
[4]乡村旅游文化传播中存在的问题[J]. 李婧怡,张萌.  传播力研究. 2019(04)
[5]对新时代背景下创新文化传播形式和手段的思考[J]. 郭天歌.  才智. 2018(12)
[6]浅析新媒体发展对传统文化传播的影响[J]. 夏炎云.  电视指南. 2017(11)



本文编号:3198410

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/ydyl/3198410.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户4ac4f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com