多语种组合演讲视频教学素材库建设
本文关键词:多语种组合演讲视频教学素材库建设
【摘要】:随着国家"一带一路"战略的发展,多语种组合口译专业人才需求越来越强,人才培养的需求越来越迫切,但相关教学点经常会受制于缺乏合适的教学训练材料,尤其是缺乏包括中文在内的非通用语言素材。欧盟委员会口译司作为专业口译培训的发源地,较早尝试通过建立专业口译演讲视频素材库的方法来应对这一问题,经过长期实践检验取得了良好效果。本文在参照国际做法并总结已有经验的基础上,提出有必要深入加强专业口译系统化教学的理念,借鉴相关成功经验,按照口译专业技能渐进发展规律,建设包括中文在内的坡度性多语种视频演讲素材库,满足国际国内教学点在专业口译教学及测试中的急迫需要。本文同时提出了该素材库建设的基本原则和要求。
【作者单位】: 上海外国语大学高级翻译学院;
【关键词】: 专业口译培训 多语言组合 多语种演讲素材库
【分类号】:H059-4
【正文快照】: 1导言专业口译员的工作是一种非自然的交流形态,学习口译要求首先培养一整套新的听辨习惯(张爱玲,2012),需要大量的操练,所以业内有至少需要1000个磁带小时(tape hour)的训练才能基本掌握同传技能(李逵六,1994:114)的共识,“达不到一定的磁带小时数,质量是无法保证的”(王若瑾
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 钱芳;;Podcast在口译教学中的应用[J];湖南第一师范学报;2009年01期
2 柴明槑;;口译职业化带来的口译专业化[J];广东外语外贸大学学报;2007年03期
3 张吉良;柴明槑;;境外口译专业招生、毕业和学业中期考核概况及其对我国口译办学的启示[J];英语研究;2008年01期
4 方健壮;论口译教材的特点与编写原则[J];中国科技翻译;2002年01期
5 柴明槑;;对专业翻译教学建构的思考——现状、问题和对策[J];中国翻译;2010年01期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 盛腊萍;英语专业的口译教学[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2004年01期
2 姜诚;;科技翻译专业实践教学模式的探索[J];出版与印刷;2011年04期
3 刘海瑛;论口译材料的选择[J];渝西学院学报(社会科学版);2005年03期
4 侯冬梅;李权格;;浅析口译工作者的职业文化素养[J];大家;2011年10期
5 李永红;;应用文体翻译教学模式研究[J];大家;2012年12期
6 张卓婧;;我国口译职业演进的历史背景及其特点[J];广东广播电视大学学报;2009年05期
7 宋钧;;《口译研究概论》对同声传译教学的启示[J];中国科教创新导刊;2012年16期
8 张春柏;吴波;;从翻译课堂到翻译工作坊——翻译精品课程建设的启示[J];外语教学理论与实践;2011年02期
9 王浩;;口译职业化背景下外交口译员多元角色观——翻译伦理视角下的阐释[J];北方文学(下半月);2012年08期
10 杨全红;;MTI,且将个人所爱来推介[J];英语研究;2012年01期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 施冰芸;;科技翻译课程范式构建——现代与后现代的融合与超越[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前7条
1 苏伟;本科阶段口译能力发展途径研究[D];上海外国语大学;2011年
2 张吉良;当代国际口译研究视域下的巴黎释意学派口译理论[D];上海外国语大学;2008年
3 魏清光;改革开放以来我国翻译活动的社会运行研究[D];华东师范大学;2012年
4 张瑞娥;英语专业本科翻译教学主体交往体系建构研究[D];上海外国语大学;2012年
5 刘猛;认知能力与交替传译能力的关系[D];上海外国语大学;2014年
6 张梦璐;联络口译译员角色理论及西汉—汉西口译语境中的实证研究[D];北京外国语大学;2014年
7 邓军涛;信息技术环境下口译教学资源的设计与开发[D];华中科技大学;2014年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 范丽娟;释意理论在大学英语翻译教学中的应用[D];山东师范大学;2012年
2 高巍;高校口译课堂教学法[D];西北师范大学;2003年
3 张春芳;中国翻译教学初探[D];上海外国语大学;2004年
4 金艳;从口译性质和技能看口译教材编写问题[D];苏州大学;2008年
5 胡芸;口译教材中理论部分的作用及其处理原则[D];广东外语外贸大学;2008年
6 步益青;从交际语言测试角度初探口译测试设计[D];上海外国语大学;2009年
7 王伟;论手语译员的角色[D];厦门大学;2009年
8 缑慧权;中国翻译方向研究生教育的现状和发展趋向研究[D];太原理工大学;2010年
9 马丽;基于建构主义理论多媒体和网络环境下的翻译教学[D];太原理工大学;2012年
10 余振远;市场视角下的翻译硕士(MTI)培养[D];吉林大学;2012年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 罗依娜;;大学英语教学中学生自主学习能力的培养[J];湖南第一师范学报;2008年01期
2 杨帅;白海城;;播客及其在教育技术中的运用[J];中国现代教育装备;2007年02期
3 方健壮;口译教学改革刍议[J];中国科技翻译;1998年01期
4 何高大;现代教育信息技术环境下口译教学设计论[J];湘潭师范学院学报(社会科学版);2003年06期
5 仲伟合;口译理论概谈[J];语言与翻译;1993年04期
6 张燕;;播客技术在英语教学中的应用与整合[J];中国电力教育;2008年03期
7 鲍刚;;高校口译训练的方法[J];中国翻译;1992年06期
8 柯平,鲍川运;世界各地高校的口笔译专业与翻译研究机构(上)[J];中国翻译;2002年04期
9 柯平,鲍川运;世界各地高校的口笔译专业与翻译研究机构(中)[J];中国翻译;2002年05期
10 柯平,鲍川运;世界各地高校的口笔译专业与翻译研究机构(下)[J];中国翻译;2002年06期
,本文编号:778041
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/ydyl/778041.html