当前位置:主页 > 社科论文 > 一带一路论文 >

“泛北部湾经济合作论坛”模拟英汉交传口译实践报告

发布时间:2017-09-02 16:37

  本文关键词:“泛北部湾经济合作论坛”模拟英汉交传口译实践报告


  更多相关文章: 泛北部湾经济合作论坛 英汉交传 罗赞 笔记七原则


【摘要】:本文为一篇基于“泛北部湾经济合作论坛”模拟英汉交传口译的实践报告。该口译任务的主题既具有区域特色,又具有时代特色,紧扣广西区位优势,反映广西在中国一带一路建设中及与中外合作中的重要作用,具有本地特色和现实意义。然而,要翻译好这样的论坛发言,需要译员在听辨、笔记及产出几个方面实现注意力的最佳分配,而初级译员在口译时,往往把精力的很大一部分放在记笔记上,忽略听力理解,从而导致译文结构混乱、准确性缺失。因此,优化笔记对译员来说十分重要。本文运用罗赞的交替传译笔记七原则对笔者的英汉交传过程中的笔记进行分析,探讨如何优化笔记,协调好口译中的各项任务以提高口译质量。本论文主要从以下几部分展开:第一章主要对该口译任务进行介绍。第二章对口译过程进行描述,包括译前准备、口译过程及质量分析。第三章是案例分析,先对本文要运用到的分析理论进行介绍,然后结合理论和翻译实例,从词汇、数字和长难句三个层面逐一进行案例分析。第四章为总结,主要分析影响自身口译质量的因素,剖析如何在口译过程中通过提高笔记效率实现注意力的合理分配,从而提高口译质量。通过对本次口译实践的分析,译员的主要问题是听辨能力不够强,在听力阶段往往抓住了关键词,却没有领会整体意思,在记笔记上的精力花了太多,造成听力理解没有跟上。一方面,笔者还需进一步加强听力理解能力,另一方面,笔者还需提高笔记效率,因此,在日常训练中,译员要加强符号的使用,以提高口译的质量和效率。
【关键词】:泛北部湾经济合作论坛 英汉交传 罗赞 笔记七原则
【学位授予单位】:广西民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9
【目录】:
  • Acknowledgements7-8
  • 摘要8-9
  • Abstract9-11
  • Chapter 1 Task Description11-13
  • Chapter 2 Description of the Interpreting Process13-15
  • 2.1 Preparations13
  • 2.2 Interpreting process13-14
  • 2.3 Post-Interpreting Retrospection14-15
  • Chapter 3 Case Analyses in Light of the Seven Principles15-29
  • 3.1 The Seven Principles of Note-taking in Consecutive Interpreting15-16
  • 3.2 The Importance of Scientific Note-taking Methods16-18
  • 3.3 Case Analysis18-29
  • 3.3.1 Interpreting of Terms18-20
  • 3.3.2 Interpreting of Numbers20-23
  • 3.3.3 Interpreting of Sentences23-29
  • Chapter 4 Summary and Implications29-33
  • 4.1 A Summary of the Problems in Note-taking29-30
  • 4.2 Lessons and Implications30-33
  • References33-34
  • Appendix I34-37
  • Appendix II37-40
  • Appendix III40-41

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 ;Significance of the 50 Years of EU[J];International Understanding;2007年02期

2 朱柏君;毕力格;梁淑英;庞莉;王淑玲;刘建峰;姜爱萍;李传杰;叶子钧;杨红;陈增颖;王开太;卞绍华;郭小华;洪和秀;;EFFECT OF ACUPUNCTURE ON LEFT VENTRICULAR FUNCTION,MICROCIRCULATION,BLOOD RHEOLOGY AND CYCLICNUCLEOTIDES IN PATIENTS WITH ACUTE MYOCARDIAL INFARCTION[J];Journal of Traditional Chinese Medicine;1989年01期

3 王建国;;观点天下[J];中学生英语(高中版);2010年26期

4 ;Artistic Quest for Indonesian History[J];大美术;2007年12期

5 ;Is Three a Crowd?[J];China & Africa;2011年07期

6 ;CHINA-AFRICA DEVELOPMENT FUND:Providing a bridge for investment[J];China & Africa;2012年08期

7 ;East Asian Regional Cooperation Needs Concerted Efforts for Common Prosperity[J];International Understanding;2005年04期

8 ;SCO Ministers Vow to Increase Cultural Industry Cooperation[J];China & the World Cultural Exchange;2010年05期

9 ;Fishing Lessons[J];China & Africa;2012年08期

10 王敏;崔莹;;The Application of Politeness Tactics in Business Negotiation[J];文学界(理论版);2010年11期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 Hora Widjaja Tjitra;;Explorative case study of the interaction and complex problem solving process in the group cooperation[A];第十届全国心理学学术大会论文摘要集[C];2005年

2 SORN Samnang;;Education and Human Development in East Asia[A];北京论坛(2004)文明的和谐与共同繁荣:“国际视野中的教育与人类发展”教育分论坛论文或摘要集[C];2004年

3 Li I. Zhang;Huizhong W. Tao;Christine E. Hoitt;William A. Harris ;Mu-ming Poo;;A critical window for cooperation and competition among developing retinotectal synapses[A];Quantum Entanglement and Quantum Information--Proceedings of CCAST (World Laboratory) Workshop[C];1999年

4 ;INSTITUTE OF KARST GEOLOGY ACHIEVEMENTS OF RESEARCH[A];中国地质科学院文集(1982中英文合订本)[C];1985年

5 LI ANSHAN;;LA COOP,

本文编号:779702


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/ydyl/779702.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户6c2ab***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com